CS: GO December 15th Patch – Content Analysis

 

Front-End Changes


 

1.34.6.4 Changelog

MISC
  • Fixed a bug that resulted in view kick (and other elements) getting an update from the server that didn’t match the client and would result in the view “kicking” in opposite directions.
  • Added some code to reduce the frequency of getting a misaligned or missing HUDs.
MAPS
  • Mirage
    • Fixed a boost exploit near T ramp in Bombsite A

Map Modification

De_Mirage Changes

 

A Site Ramp Boost– The upper portion of A\\\’s ramp walls has been clipped off; blocking off the possibility of the player boosting to a certain level.

 

Back-End Changes


 

Version Released

 

Client Version = 153

Server Version = 153

Patch Version = 1.34.6.4

 

Updated UI Features

NOTICE:  The following UI displays do not picture the final product. These images shows us the viewer a visual difference between the two versions. Also the following displays will feature the default/sample entries that the devs used.

HUD Alert Panel UI

The snowfall effect has been changed to only appear within the area of the Alert Panel itself; instead of displaying on that whole section.

Image of Previous Panel

Previous Alert Panel UI Image


Showcase of the new UI panel

Updated Alert Panel UI

Freeze Panel UI

  • The action script featured adjustments of how the UI was displaying in response to the scaling and resolutions.
Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.

HUD Radar Module

  • The action script had an addition of a new function called \\\’ForceResizeHud\\\’. This is most likely related to the addition of the new reloading UI convar to fix broken elements.

Image of the action-script modifications.

Image of the action-script modifications.


 

Con Var Adjustments

Two convar additions/changes took place within this patch –

cl_reload_hud
Reloads the hud scale and resets scale and borders
Client only
New in v1.34.6.4

sv_usercmd_custom_random_seed
Default: 1
When enabled server will populate an additional random seed independent of the client
Server only
New in v1.34.6.3
Modified in v1.34.6.4

 

Language String Updates

Brazilian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Presenteie um jogador aleatório com um item. Por tempo limitado!"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Presenteie 9 outros jogadores com itens. Por tempo limitado!"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Presenteie 25 espectadores com itens. Por tempo limitado!"

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Presenteie um jogador aleatório na partida atual com um item"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Presenteie 9 outros jogadores na partida atual com itens"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Presenteie 25 espectadores da GOTV da partida atual com itens"
+ "Ivy" "Galpão"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Área principal dos Ts"
+ "Tunnel1" "Túnel 1"
+ "Tunnel2" "Túnel 2"
+ "ElectricalBox" "Caixa de força"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Fazendo o Sangue Ferver"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Resgatar: Adesivo | Fazendo o Sangue Ferver"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Na Mosca"
+ "coupon_key_dinked" "Resgatar: Adesivo | Na Mosca"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Veterano da Guerra às Drogas"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Resgatar: Adesivo | Veterano da Guerra às Drogas"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
+ "coupon_key_hohoho" "Resgatar: Adesivo | Ho Ho Ho"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Pera Gigante"
+ "coupon_key_massivepear" "Resgatar: Adesivo | Pera Gigante"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Meu Amiguinho"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Resgatar: Adesivo | Meu Amiguinho"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamônio"
+ "coupon_key_pandamonium" "Resgatar: Adesivo | Pandamônio"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Moleza"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Resgatar: Adesivo | Moleza"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "Galinha do SAS"
+ "coupon_key_saschicken" "Resgatar: Adesivo | Galinha do SAS"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Vida de Bandido"
+ "coupon_key_thuglife" "Resgatar: Adesivo | Vida de Bandido"
+ "coupon_key_trekt" "Resgatar: Adesivo | T-Rekt"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Coruja de Guerra"
+ "coupon_key_warowl" "Resgatar: Adesivo | Coruja de Guerra"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Trabalho por Munição"
+ "coupon_key_workforfood" "Resgatar: Adesivo | Trabalho por Munição"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Fênix (Brilhante)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Resgatar: Adesivo | Fênix (Brilhante)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Esquadrão de Bombas (Brilhante)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Resgatar: Adesivo | Esquadrão de Bombas (Brilhante)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Este mapa faz parte do grupo da Operação Vanguarda. \\\\n\\\\nDisponível para todos os jogadores na criação de partidas em servidores oficiais até o fim da operação atual."

Bulgarian Translations

+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Групови етапи"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Група „A“"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Група „B“"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Група „C“"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Група „D“"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Четвъртфинал"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Четвъртфинали"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Полуфинал"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Полуфинали"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Гранд финал"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Решителният мач"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Преди от %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Предишният мач в поредицата най-добри от %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Предишните мачове в поредицата най-добри от %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Спечелени %high%:%low%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Загубени"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Загубени %low%:%high%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Спечелени %map% %high%:%low%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Загубени %map% %low%:%high%"
+ "lootlist_1" "Съдържа предмет от колекцията „Оръжейна сделка“:"
+ "lootlist_2" "Съдържа предмет от колекцията „eSports 2013“:"
+ "lootlist_3" "Съдържа предмет от колекцията „Браво“:"
+ "lootlist_4" "Съдържа предмет от колекцията „Оръжейна сделка“ 2:"
+ "lootlist_5" "Съдържа предмет от зимната „eSports 2013“ колекция:"
+ "lootlist_7" "Съдържа предмет от колекцията „Зимна офанзива“:"
+ "lootlist_10" "Съдържа предмет от колекцията „Оръжейна сделка“ 3:"
+ "lootlist_11" "Съдържа предмет от колекцията „Феникс“:"
+ "lootlist_17" "Съдържа предмет от колекцията „Ловджия“:"
+ "lootlist_18" "Съдържа предмет от колекцията „Пробив“:"
+ "lootlist_19" "Съдържа предмет от лятната eSports 2013 колекция:"
+ "lootlist_22" "Съдържа сувенир от колекцията Dust 2:"
+ "lootlist_23" "Съдържа сувенир от колекцията Inferno:"
+ "lootlist_24" "Съдържа сувенир от колекцията Mirage:"
+ "lootlist_25" "Съдържа сувенир от колекцията Nuke:"
+ "lootlist_26" "Съдържа сувенир от колекцията Cache:"
+ "lootlist_27" "Съдържа сувенир от колекцията Cobblestone:"
+ "lootlist_28" "Съдържа сувенир от колекцията Overpass:"
+ "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Reactor\\\\n \\\\nБоядисано с шарка от символи за ядрена опасност чрез металически бои."
+ "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Реактор"
+ "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Setting Sun\\\\n \\\\nУкрасено посредством хидрографика с шарка от символи за ядрена опасност."
+ "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Залязващо слънце"
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Nuclear Waste\\\\n \\\\nУкрасено посредством хидрографика с шарка от символи за ядрена опасност."
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ядрени отпадъци"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Bone Machine\\\\n \\\\nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Машина за кости"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Styx\\\\n \\\\nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Стикс"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Nuclear Garden\\\\n \\\\nХромирано, а след това покрито чрез слой полупрозрачна хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ядрена градина"
+ "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Contamination\\\\n \\\\nУкрасено посредством хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости."
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Заразяване"
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Toxic\\\\n \\\\nУкрасено посредством крещящо ярка хидрографика с шарка от ядрени черепи и кости."
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Токсично"
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Chemical Green\\\\n \\\\nБоядисано е плътно в сиво и крещящо яркозелено."
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Химическо зелено"
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Hot Shot\\\\n \\\\nБоядисано е плътно в светлосиво и яркозелено."
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Перко"
+ "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Cerberus\\\\n \\\\nБоядисано с изображение на Цербер, митичното триглаво куче, което пази подземния свят."
+ "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Цербер"
+ "SFUI_Picked_Start_Team" "Стартиране като %s1"
+ "SFUI_Picked_Veto" "Вето %s1"
+ "SFUI_Picked_Map" "Избиране на %s1"
+ "SFUI_List_Title" "Направете избор"
+ "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Отваряне на „Pick\\\'Em“ предизвикателството за поставяне"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Мачове"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "В момента няма достъпни излъчвания."

Czech Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dárek pro náhodného hráče. Předmět brzy vyprší."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dárek pro 9 hráčů. Předmět brzy vyprší."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dárek pro 25 diváků. Předmět brzy vyprší."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tato mapa byla vytvořena komunitou. \\\\n\\\\nBěhem trvání současné Breakout bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech."

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dárek pro náhodného hráče na serveru"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dárek pro 9 hráčů na serveru"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dárek pro 25 diváků sledujících tvůj zápas na GOTV"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tato mapa byla vytvořena komunitou. \\\\n\\\\nBěhem trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech."
+ "Ivy" "Průchod"
+ "PopDog" "Pod žebříkem"
+ "TMain" "Depo"
+ "Tunnel1" "Tunel 1"
+ "Tunnel2" "Tunel 2"
+ "ElectricalBox" "Rozvaděč"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tato mapa je součástí operace Vanguard. \\\\n\\\\nBěhem trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech."

Dutch Translations

- "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "MENSEN DIE NU ITEMS KRIJGEN:"
- "PaintKit_hy_craquelure" "Het is geschilderd met behulp van hydrografie in een craquele patroon."
- "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Deze kist bevat 15 door de community gemaakte wapenskins van de Jager-collectie"

+ "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "MENSEN DIE ITEMS KRIJGEN:"
+ "PaintKit_hy_craquelure" "Het is geschilderd met behulp van hydrografie in een craquelépatroon."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Het heeft een moeraseiken kolf gekregen en is geschilderd in witte en groene krijtstrepen."
+ "quest_remaining_points_desc" "Resterende %s2: %s1"
+ "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kaaiman"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Deze koffer bevat 15 door de community gemaakte wapenskins van de Huntsman-collectie"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "VRIENDENKLASSEMENTEN"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Deelgenomen aan Operatie Vanguard.\\\\nVoltooi campagnes om deze munt te upgraden."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Deelgenomen aan Operatie Vanguard.\\\\nVoltooi campagnes om deze munt te upgraden."
+ "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter"
+ "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Je bent nu de leider van je team."

Finnish Translations

- "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Oma tuli päällä\\\\n· Tiimikavereiden läpi ei voi kulkea\\\\n· Panssari ja pomminpurkupakkaus ovat ostettavissa \\\\n· Paras 30 erästä voittaa"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle. Esine häviää pian"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Anna lahjoja yhdeksälle muulle pelaajalle. Esine vanhenee pian."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Anna lahjoja 25 katsojalle. Esine vanhenee pian"
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on toinen halpa vaihtoehto panssaroituja vastustajia vastaan, mutta pienen ammusmäärän takia käyttäjältä vaaditaan hyvää liipasinkuria."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivisen palveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \\\\n\\\\nVirallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation pääsypassin."

+ "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Oma tuli päällä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\\\\n· Panssari ja pomminpurkupakkaus ovat ostettavissa \\\\n· Paras 30 erästä voittaa"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle ottelussasi"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Anna lahjoja yhdeksälle muulle pelaajalle ottelussasi"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Anna lahjoja 25 katsojalle pelissäsi"
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on väliaikaiseen käyttöön, tilanteen kääntämiseen ja aseen ryöstämiseen viholliselta. Pienen lipaskokonsa takia vaatii käyttäjältään hyvää liipasinkuria."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivisen palveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \\\\n\\\\nVirallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation täyden pääsyn passin."
+ "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 purki pommin 0,%s2 sekuntia ennen räjähdystä."
+ "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 purki pommin 0,0%s2 sekuntia ennen räjähdystä."
+ "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 purki pommin 0,00%s2 sekuntia ennen räjähdystä."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "DreamHack Winter 2014 -mestari"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen voittajalle."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "DreamHack Winter 2014 -finalisti"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen finalistille."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "DreamHack Winter 2014 -semifinalisti"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen välierien osaanottajalle."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Selvisi puolivälieriin asti DreamHack Winter 2014 -turnauksessa"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin CS:GO-turnauksen neljännesvälierien osaanottajalle."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick\\\'Em-haasteessa."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen pokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick\\\'Em-haasteessa."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultapokaali myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick\\\'Em-haasteessa."
+ "Ivy" "Muratti"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "Tunnel1" "Tunneli 1"
+ "Tunnel2" "Tunneli 2"
+ "ElectricalBox" "Sähkökaappi"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Verikattila"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Lunastus: Tarra | Verikattila"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Kilahti"
+ "coupon_key_dinked" "Lunastus: Tarra | Kilahti"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Huumesodan veteraani"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Lunastus: Tarra | Huumesodan veteraani"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Hoh Hoh Hoo"
+ "coupon_key_hohoho" "Lunastus: Tarra | Hoh Hoh hoo"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamia"
+ "coupon_key_pandamonium" "Lunastus: Tarra | Pandamia"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Helppo nakki"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Lunastus: Tarra | Helppo nakki"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Roiston elämää"
+ "coupon_key_thuglife" "Lunastus: Tarra | Roiston elämää"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Reps"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
+ "coupon_key_warowl" "Lunastus: Tarra | Warowl"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Töitä panospalkalla"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Feeniks (kiilto)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Lunastus: Tarra | Feeniks (kiilto)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Lunastus: Tarra | Pommiryhmä (kiilto)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tämä kartta kuuluu operaatio Eturintaman karttaryhmään. \\\\n\\\\nTämä kartta on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation ajan."

French Translations

+ "TMain" "Sortie principale T"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Hibou de guerre"
+ "coupon_key_warowl" "Réclamer : Sticker | Hibou de guerre"

German Translations

- "TStairs" "T Treppen"
- "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 hat jetzt eine SILBERNE Operation Bravo-Verdienstmünze!"
- "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 hat jetzt eine GOLDENE Operation Bravo-Verdienstmünze!!"
- "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Bestätigen Sie den Erhalt neuer Gegenstände, um auf Ihr Inventar zugreifen zu können"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Schenken Sie einem zufälligen Spieler einen Gegenstand"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Schenken Sie 9 anderen Spielern Gegenstände. Gegenstand läuft bald ab."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Schenken Sie 25 Zuschauern Gegenstände. Gegenstand läuft bald ab."
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Als vollautomatische Variante der CZ75 ist die CZ75-Auto die ideale Übergangswaffe, bis sie einem überraschten Gegner dessen Waffe abgenommen haben. Aufgrund des geringen Muntionsvorrats ist jedoch eine hohe Disziplin am Abzug geboten."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Diese Karte ist Teil der aktiven Dienstgruppe (aktuelle Kartenauswahl für Wettkämpfe).\\\\n\\\\nDas Aufzeichnen von Statistiken aus offiziellen Wettkampfspielen für diese Karte erfordert einen Access-Pass der aktuellen Operation."

+ "TStairs" "T-Treppen"
+ "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 hat jetzt eine (Color 08)SILBERNE(Color 01) (Color 05)\\\\"Operation Bravo\\\\"-Verdienstmünze(Color 01)!"
+ "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 hat jetzt eine GOLDENE (Color 05)\\\\"Operation Bravo\\\\"-Verdienstmünze(Color 01)!!"
+ "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Bestätigen Sie neue Gegenstände, um auf Ihr Inventar zugreifen zu können"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Schenken Sie einem zufälligen Spieler in Ihrem Spiel einen Gegenstand"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Schenken Sie 9 anderen Spielern in Ihrem Spiel Gegenstände"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Schenken Sie 25 GOTV-Zuschauern Ihres Spiels Gegenstände."
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Als vollautomatische Variante der CZ75 ist die CZ75-Auto die ideale Übergangswaffe, bis sie einem überraschten Gegner dessen Waffe abgenommen haben. Aufgrund des geringen Munitionsvorrats ist jedoch eine hohe Disziplin am Abzug geboten."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Diese Karte ist Teil der aktiven Dienstgruppe (aktuelle Kartenauswahl für Wettkämpfe).\\\\n\\\\nDas Aufzeichnen von Statistiken aus offiziellen Wettkampfspielen für diese Karte erfordert einen All Access-Pass der aktuellen Operation."
+ "Ivy" "Efeu"
+ "ElectricalBox" "Schaltkasten"

Greek Translations

- "SFUI_Overall_PlayerStats" "Γύροι \\\\nΚερδισμένοι γύροι \\\\nΑναλογία νικών \\\\nΠυροβολισμοί \\\\nΠετυχημένοι πυροβολισμοί \\\\nΑναλογία πετυχημένων πυροβολισμών \\\\n\\\\nΦόνοι \\\\nΘάνατοι \\\\nΑναλογία φόνων/θανάτων"
- "SFUI_CT_Kills_Text" "ΦΟΝΟΙ"
- "SFUI_T_Kills_Text" "ΦΟΝΟΙ"
- "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Φόνοι"
- "SFUI_Kills_Text" "Φ"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Δωρίστε ένα αντικείμενο σε έναν τυχαίο παίκτη. Το αντικείμενο λήγει σύντομα"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Δωρίστε αντικείμενα σε άλλους 9 παίκτες. Το αντικείμενο λήγει σύντομα"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Δωρίστε αντικείμενα σε 25 θεατές. Το αντικείμενο λήγει σύντομα"
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Μια πλήρης αυτόματη παραλλαγή του CZ75, το CZ75-Auto είναι μια εναλλακτική φθηνή επιλογή ενάντια σε θωρακισμένους εχθρούς. Αφετέρου εφοδιασμένο με ελάχιστα πυρομαχικά, απαιτείται καλή εξάσκηση με την ώθηση."

+ "SFUI_Overall_PlayerStats" "Γύροι \\\\nΚερδισμένοι γύροι \\\\nΑναλογία νικών \\\\nΠυροβολισμοί \\\\nΠετυχημένοι πυροβολισμοί \\\\nΑναλογία πετυχημένων πυροβολισμών \\\\n\\\\nΣκοτωμοί \\\\nΘάνατοι \\\\nΑναλογία σκοτομών/θανάτων"
+ "SFUI_CT_Kills_Text" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ"
+ "SFUI_T_Kills_Text" "ΣΚΟΤΩΜΟΙ"
+ "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Σκοτωμοί"
+ "SFUI_Kills_Text" "Σ"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Δωρίστε ένα αντικείμενο σε έναν τυχαίο παίκτη στο παιχνίδι σας"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Δωρίστε αντικείμενα σε άλλους 9 παίκτες στο παιχνίδι σας"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Δωρίστε αντικείμενα σε 25 θεατές GOTV που παρακολουθούν το παιχνίδι σας"
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Μια πλήρης αυτόματη παραλλαγή του CZ75, το CZ75-Auto είναι η ιδανική επιλογή που μπορεί να ανατρέψει τα δεδομένα και να σας δώσει το πάνω χέρι. Αφετέρου με ελάχιστα πυρομαχικά στο γεμιστήρα, απαιτείται καλή εξάσκηση με την ώθηση."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Αυτός ο χάρτης είναι μέρος της ομάδας Operation Vanguard. \\\\n\\\\nΑυτός ο χάρτης είναι διαθέσιμος σε όλους στο επίσημο Matchmaking κατά τη διάρκεια του τρέχοντος operation."

Hungarian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Ajándékozz egy tárgyat egy véletlenszerű játékosnak. A tárgy hamarosan lejár."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Ajándékozz tárgyakat 9 másik játékosnak. A tárgy hamarosan lejár."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Ajándékozz tárgyakat 25 nézőnek. A tárgy hamarosan lejár."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ez a pálya az Aktív Szolgálat csoport része (a jelenlegi versenypálya gyűjtemény). \\\\n\\\\nAz ezen a pályán történő hivatalos versengő meccsstatisztikák rögzítéséhez szükséges az aktuális Operation hozzáférési belépője."

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Ajándékozz egy tárgyat a meccs egy véletlenszerű játékosának."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Ajándékozz tárgyakat a meccs 9 másik játékosának."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Ajándékozz tárgyakat a meccsedet figyelő 25 nézőnek."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ez a pálya az Aktív Szolgálat csoport része (a jelenlegi versenypálya gyűjtemény). \\\\n\\\\nAz ezen a pályán történő hivatalos versengő meccsstatisztikák rögzítéséhez szükséges az aktuális Operation teljes hozzáférési belépője."
+ "Ivy" "Borostyán"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "T főcsarnok"
+ "Tunnel1" "1. alagút"
+ "Tunnel2" "2. alagút"
+ "ElectricalBox" "Villamos szekrény"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Vérforraló"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Beváltás: Matrica | Vérforraló"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Fejlövés"
+ "coupon_key_dinked" "Beváltás: Matrica | Fejlövés"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drogháborús Veterán"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Beváltás: Matrica | Drogháborús Veterán"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho-ho-hó"
+ "coupon_key_hohoho" "Beváltás: Matrica | Ho-ho-hó"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Kemény Körte"
+ "coupon_key_massivepear" "Beváltás: Matrica | Kemény Körte"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Az Én Kis Barátom"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Beváltás: Matrica | Az Én Kis Barátom"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandakáosz"
+ "coupon_key_pandamonium" "Beváltás: Matrica | Pandakáosz"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piskóta"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Beváltás: Matrica | Piskóta"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Csirke"
+ "coupon_key_saschicken" "Beváltás: Matrica | SAS Csirke"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Gengszterélet"
+ "coupon_key_thuglife" "Beváltás: Matrica | Gengszterélet"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Harci Bagoly"
+ "coupon_key_warowl" "Beváltás: Matrica | Harci Bagoly"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Lőszerért dolgoznék"
+ "coupon_key_workforfood" "Beváltás: Matrica | Lőszerért dolgoznék"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Főnix (fóliás)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Beváltás: Matrica | Főnix (fóliás)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Tűzszerészek (fóliás)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Beváltás: Matrica | Tűzszerészek (fóliás)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ez a pálya az Operation Vanguard csoport része. \\\\n\\\\nEz a pálya mindenkinek elérhető hivatalos meccskeresésben az aktuális Operation időtartama alatt."

Italian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dona un oggetto a un giocatore a caso. Oggetto a scadenza imminente"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dona oggetti ad altri 9 giocatori. Oggetto a scadenza imminente"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dona oggetti a 25 spettatori. Oggetto a scadenza imminente"
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Una variante completamente automatica della CZ75, la CZ75-Auto è un\\\'altra scelta economica contro gli avversari provvisti di armatura. È però dotata di poche munizioni, e richiede pertanto di far valere al meglio ogni colpo."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Questa mappa fa parte del Gruppo Servizio attivo (l\\\'insieme attuale di mappe competitive). \\\\n\\\\nPer registrare le statistiche delle partite competitive del sistema di ricerca ufficiale per questa mappa è necessario un pass di accesso dell\\\'operazione corrente."

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dona un oggetto a un giocatore a caso nella partita"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dona oggetti ad altri 9 giocatori a caso nella partita"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dona oggetti a 25 spettatori della GOTV che seguono la tua partita"
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "La CZ75-Auto, una variante completamente automatica della CZ75, è un\\\'altra scelta economica contro gli avversari provvisti di armatura. Dato che ha poche munizioni, dovrai far valere al meglio ogni colpo."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Questa mappa fa parte del Gruppo Servizio attivo (l\\\'insieme attuale di mappe competitive). \\\\n\\\\nPer registrare le statistiche delle partite competitive del sistema di ricerca ufficiale per questa mappa è necessario un pass di accesso globale dell\\\'operazione corrente."
+ "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 ha disinnescato la bomba quando mancavano 0,%s2 alla detonazione."
+ "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 ha disinnescato la bomba quando mancavano 0,0%s2 alla detonazione."
+ "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 ha disinnescato la bomba quando mancavano 0,00%s2 alla detonazione."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Campione del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Questo trofeo è stato assegnato al vincitore durante il campionato del DreamHack invernale del 2014 di CS:GO."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalista del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Questo trofeo è stato assegnato al finalista del campionato del DreamHack invernale del 2014 di CS:GO."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalista del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Questo trofeo è stato assegnato al semifinalista durante il campionato del DreamHack invernale del 2014 di CS:GO."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quartofinalista del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Questo trofeo è stato assegnato al quartofinalista durante il campionato del DreamHack invernale del 2014 di CS:GO."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Trofeo di bronzo della sfida Pick\\\'Em del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Questo trofeo di bronzo è stato assegnato durante la sfida Pick\\\'Em del campionato del DreamHack invernale del 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Trofeo d\\\'argento della sfida Pick\\\'Em del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Questo trofeo d\\\'argento è stato assegnato durante la sfida Pick\\\'Em del campionato del DreamHack invernale del 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Trofeo d\\\'oro della sfida Pick\\\'Em del DreamHack invernale del 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Questo trofeo d\\\'oro è stato assegnato durante la sfida Pick\\\'Em del campionato del DreamHack invernale del 2014."
+ "Ivy" "Edera"
+ "PopDog" "Pop dog"
+ "TMain" "Ingresso T"
+ "Tunnel1" "Tunnel 1"
+ "Tunnel2" "Tunnel 2"
+ "ElectricalBox" "Centralina elettrica"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Sangue bollito"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Riscatta: Adesivo | Sangue bollito"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Intaccato"
+ "coupon_key_dinked" "Riscatta: Adesivo | Intaccato"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Veterano dei narcos"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Riscatta: Adesivo | Veterano dei narcos"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Oh oh oh!"
+ "coupon_key_hohoho" "Riscatta: Adesivo | Oh oh oh!"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Peretta \\\'92"
+ "coupon_key_massivepear" "Riscatta: Adesivo | Peretta \\\'92"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Il mio amichetto"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Riscatta: Adesivo | Il mio amichetto"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonio"
+ "coupon_key_pandamonium" "Riscatta: Adesivo | Pandamonio"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Gioco da ragazzi"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Riscatta: Adesivo | Gioco da ragazzi"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "Gallina dei SAS"
+ "coupon_key_saschicken" "Riscatta: Adesivo | Gallina dei SAS"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Vita di strada"
+ "coupon_key_thuglife" "Riscatta: Adesivo | Vita di strada"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Restruggo"
+ "coupon_key_trekt" "Riscatta: Adesivo | T-Restruggo"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Gufo da guerra"
+ "coupon_key_warowl" "Riscatta: Adesivo | Gufo da guerra"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Affamato di colpi"
+ "coupon_key_workforfood" "Riscatta: Adesivo | Affamato di colpi"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Fenice (Foil)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Riscatta: Adesivo | Fenice (Foil)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Artificieri (Foil)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Riscatta: Adesivo | Artificieri (Foil)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Questa mappa fa parte del Gruppo dell\\\'Operazione Vanguard. \\\\n\\\\nQuesta mappa è disponibile per tutti nel sistema di ricerca di partite per tutta la durata dell\\\'operazione attuale."

Polish Translations

- "SFUI_SecondaryWeapon" "Broń drugorzędna"
- "csgo_cycle_items_gp" "Przełączaj broń drugorzędną"
- "NewItemMethod_Promotion" "Otrzymujesz promocyjny przedmiot ze sklepu:"
- "NewItemMethod_Support" "Pomoc techniczna przesłała ci:"
- "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Wysłużona"
- "RI_Si" "sztuk(i) tej samej broni drugorzędnej"
- "RI_Sp" "sztuk(i) broni drugorzędnej"
- "RI_S" "broń drugorzędna"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Podaruj przedmiot losowemu graczowi. Przedmiot niebawem straci ważność."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Podaruj przedmioty dla 9 innych graczy. Przedmiot niebawem straci ważność"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Podaruj przedmioty dla 25 widzów. Przedmiot niebawem straci ważność"
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ta mapa jest częścią grupy map Czynnej Służby (obecnie pula map turniejowych). \\\\n\\\\nAby statystyki z oficjalnych turniejowych meczów rozegranych na tej mapie zostały zapisane, wymagana jest przepustka dostępu aktualnej operacji."
- "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Gdy kupisz tą naklejkę, pojawi się ona w Twoim ekwipunku. Użycie jej będzie możliwe po zakupie."
- "SFUI_Missions_Switch" "%s1: dostępne misje: %s2"
- "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: dostępne misje: %s2"
- "CSGO_Journal_Get_Mission" "Pobieranie %s1"

+ "SFUI_SecondaryWeapon" "Broń pomocnicza"
+ "csgo_cycle_items_gp" "Przełączaj broń dodatkową"
+ "NewItemMethod_Promotion" "(Color 02)Otrzymujesz promocyjny przedmiot ze sklepu:"
+ "NewItemMethod_Support" "(Color 02)Pomoc techniczna przesłała ci:"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Ślady używania"
+ "RI_Si" "sztuk(i) tej samej broni pomocniczej"
+ "RI_Sp" "sztuk(i) broni pomocniczej"
+ "RI_S" "broń pomocnicza"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Podaruj przedmiot losowemu graczowi podczas meczu"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Podaruj przedmiot losowemu graczowi podczas meczu"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Podaruj przedmioty 25 widzom GOTV oglądającym twój mecz"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Ta mapa jest częścią grupy map Czynnej Służby (obecna pula map turniejowych). \\\\n\\\\nAby statystyki z oficjalnych turniejowych meczów rozegranych na tej mapie zostały zapisane, wymagana jest przepustka pełnego dostępu do aktualnej operacji."
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Gdy kupisz tę naklejkę, pojawi się ona w Twoim ekwipunku. Użycie jej będzie możliwe po zakupie."
+ "SFUI_Missions_Switch" "%s1 - dostępne misje: %s2"
+ "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1 - dostępne misje: %s2"
+ "CSGO_Journal_Get_Mission" "Pobieranie: %s1"
+ "Ivy" "Bluszcz"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Główne wejście T"
+ "Tunnel1" "Tunel 1"
+ "Tunnel2" "Tunel 2"
+ "ElectricalBox" "Skrzynka z bezpiecznikami"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Krwawy Bojler"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Odbierz: Naklejka | Krwawy Bojler"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Zbity"
+ "coupon_key_dinked" "Odbierz: Naklejka | Zbity"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Weteran Wojny Narkotykowej"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Odbierz: Naklejka | Weteran Wojny Narkotykowej"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
+ "coupon_key_hohoho" "Odbierz: Naklejka | Ho Ho Ho"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Wielka Gruszka"
+ "coupon_key_massivepear" "Odbierz: Naklejka | Wielka Gruszka"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Mój Mały Przyjacielu"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Odbierz: Naklejka | Mój Mały Przyjacielu"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
+ "coupon_key_pandamonium" "Odbierz: Naklejka | Pandamonium"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Bułka z Masłem"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Odbierz: Naklejka | Bułka z Masłem"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "Kurczak z SAS"
+ "coupon_key_saschicken" "Odbierz: Naklejka | Kurczak z SAS"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Życie na Krawędzi"
+ "coupon_key_thuglife" "Odbierz: Naklejka | Życie na Krawędzi"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
+ "coupon_key_trekt" "Odbierz: Naklejka | T-Rekt"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Sowa Wojenna"
+ "coupon_key_warowl" "Odbierz: Naklejka | Sowa Wojenna"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Praca za Amunicję"
+ "coupon_key_workforfood" "Odbierz: Naklejka | Praca za Amunicję"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Feniks (Folia)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Odbierz: Naklejka | Feniks (Folia)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Oddział Bombowy (Folia)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Odbierz: Naklejka | Oddział Bombowy (Folia)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ta mapa jest częścią Grupy Operacji Vanguard.\\\\n\\\\nJest ona dostępna dla wszystkich użytkowników grających na oficjalnych serwerach na czas trwania operacji."

Portuguese Translations

- "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba foi desativada."
- "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "A bomba já está a ser desativada."
- "CTSpawn" "Início CT"
- "TSpawn" "Início T"
- "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Recompensa por desativar o C4."
- "winpanel_end_bomb_defused" "Bomba desativada"
- "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 desativou a bomba com um kit de desativação largado."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dá um item a um jogador aleatório. Stock limitado."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dá itens a outros 9 jogadores. Stock limitado."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dá itens a 25 espectadores. Stock limitado."
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Uma variante totalmente automática da CZ75, a CZ75-Auto é outra opção económica contra oponentes de colete e capacete. Mas com tão poucas munições fornecidas, é preciso moderar os disparos."
- "musickit_seanmurray_01_desc" "Criada pelo compositor de dois dos melhores jogos de guerra, chega-nos uma banda sonora que vai levar os teus inimigos aos portões do Inferno!"

+ "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "A bomba foi desarmada."
+ "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "A bomba já está a ser desarmada."
+ "CTSpawn" "Início dos CT"
+ "TSpawn" "Início dos T"
+ "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " %s1: Recompensa por desarmar o C4."
+ "winpanel_end_bomb_defused" "Bomba desarmada"
+ "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 desarmou a bomba com um kit de desativação largado."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dá um item a um jogador aleatório na tua partida."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dá itens a outros 9 jogadores na tua partida."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dá itens a 25 espectadores GOTV da tua partida."
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Uma variante totalmente automática da CZ75, a CZ75-Auto é a escolha ideal a curto prazo para dar a volta à partida e conseguir obter uma arma do inimigo. Mas com tão poucas munições no carregador, é preciso moderar os disparos."
+ "musickit_seanmurray_01_desc" "Criada pelo compositor de dois dos melhores jogos de guerra, chega-nos uma banda sonora que vai levar os teus inimigos aos portões do inferno!"
+ "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 desativou a bomba quando faltavam apenas 0,%s2 segundos."
+ "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 desativou a bomba quando faltavam apenas 0,0%s2 segundos."
+ "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 desativou a bomba quando faltavam apenas 0,00%s2 segundos."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Campeão da DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Este troféu foi entregue à equipa campeã do campeonato de CS:GO da DreamHack Winter de 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalista na DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Este troféu foi entregue aos finalistas do campeonato de CS:GO da DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalista na DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Este troféu foi entregue aos semifinalistas do campeonato de CS:GO da DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Participante nos Quartos de Final da DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Este troféu foi entregue aos participantes nos quartos de final do campeonato de CS:GO da DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Troféu de Bronze - Desafio Pick\\\'Em: DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Este troféu de bronze foi atribuído durante o Desafio Pick\\\'Em da DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Troféu de Prata - Desafio Pick\\\'Em: DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Este troféu de prata foi atribuído durante o Desafio Pick\\\'Em da DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Troféu de Ouro - Desafio Pick\\\'Em: DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Este troféu de ouro foi atribuído durante o Desafio Pick\\\'Em da DreamHack Winter 2014."
+ "Ivy" "Heras"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Átrio dos T"
+ "Tunnel1" "Túnel 1"
+ "Tunnel2" "Túnel 2"
+ "ElectricalBox" "Caixa Elétrica"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Este mapa faz parte do Grupo da Operação Vanguard.\\\\n\\\\nEste mapa está disponível para todos no Matchmaking Oficial no decorrer da operação atual."

Romanian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Fă cadou un obiect unui jucător aleator. Valabilitatea va expira în curând"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Fă un cadou altor 9 jucători. Valabilitatea expiră în curând"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Oferă un cadou pentru 25 de spectatori. Valabilitatea expiră în curând"
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Această hartă face parte din grupul Active Duty (lista curentă de hărți competitive). \\\\n\\\\nÎnregistrarea statisticilor în meciurile oficiale competitive necesită un bilet pentru Operațiunea curentă."
- "CSGO_PickEm_Marketplace" "Vizitează Bazarul Steam"

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Fă cadou un obiect unui jucător aleator din meciul tău"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Fă un cadou altor 9 jucători din meciul tău"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Oferă un cadou pentru 25 de spectatori ce vizionează meciul tău"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Această hartă face parte din grupul Active Duty (lista curentă de hărți competitive). \\\\n\\\\nÎnregistrarea statisticilor în meciurile oficiale competitive pentru această hartă necesită un bilet pentru operațiunea curentă."
+ "CSGO_PickEm_Marketplace" "Vizitează Piața Steam"
+ "Ivy" "Iederă"
+ "PopDog" "Cutie Popdog"
+ "TMain" "Bază T"
+ "Tunnel1" "Tunel 1"
+ "Tunnel2" "Tunel 2"
+ "ElectricalBox" "Panou electric"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Revendică: abțibild | Blood Boiler"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Dinked"
+ "coupon_key_dinked" "Revendică: abțibild | Dinked"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Revendică: abțibild | Drug War Veteran"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
+ "coupon_key_hohoho" "Revendică: abțibild | Ho Ho Ho"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear"
+ "coupon_key_massivepear" "Revendică: abțibild | Massive Pear"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Revendică: abțibild | My Little Friend"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
+ "coupon_key_pandamonium" "Revendică: abțibild | Pandamonium"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Revendică: abțibild | Piece Of Cake"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken"
+ "coupon_key_saschicken" "Revendică: abțibild | SAS Chicken"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
+ "coupon_key_thuglife" "Revendică: abțibild | Thug Life"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
+ "coupon_key_trekt" "Revendică: abțibild | T-Rekt"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
+ "coupon_key_warowl" "Revendică: abțibild | Warowl"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo"
+ "coupon_key_workforfood" "Revendică: abțibild | Work For Ammo"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Înfoliat)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Revendică: abțibild | Phoenix (Înfoliat)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Înfoliat)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Revendică: abțibild | Bomb Squad (Înfoliat)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Această hartă face parte din grupul Operation Vanguard. \\\\n\\\\nEa va fi disponibilă tuturor jucătorilor pe durata operațiunii curente în meciurile organizate automat."

Russian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подарить предмет случайному игроку. Предмет скоро пропадет"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подарить предметы 9 игрокам. Предмет скоро пропадет"
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Будучи автоматическим вариантом CZ75, CZ75-Auto — еще один недорогой вариант против бронированных противников. Но из-за небольшого запаса патронов при стрельбе вам придется быть куда аккуратнее."
- "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей был разыгран во время прогнозов по турниру ESL One Cologne 2014"
- "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей был разыгран во время прогнозов по турниру ESL One Cologne 2014."
- "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей был разыгран во время прогнозов по турниру ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge."

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подарить предмет случайному игроку в текущей игре"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подарить предмет случайному игроку в текущей игре"
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Будучи автоматическим вариантом CZ75, CZ75-Auto — идеальный вариант для тех, кто собирается использовать оружие павших противников. Но из-за небольшого запаса патронов при стрельбе вам придется быть куда аккуратнее."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей был вручен за прогнозы по турниру ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей был вручен за прогнозы по турниру ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей был вручен за прогнозы по турниру ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Чемпион DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Этот трофей был вручен чемпиону турнира по CS:GO на The DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Финалист DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Этот трофей был вручен финалисту чемпионата по CS:GO на The DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Полуфиналист на DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей был вручен полуфиналисту турнира по CS:GO на The DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист на DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей был вручен четвертьфиналисту турнира по CS:GO на The DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов по турниру DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей был вручен за прогнозы по турниру DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов по турниру DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей был вручен за прогнозы по турниру DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов по турниру DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей был вручен за прогнозы по турниру DreamHack Winter 2014."

Spanish Translations

- "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "No has podido unirte al equipo de tu amigo porque su partida competitiva ya ha empezado."
- "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Periodo de penalización en competitivo"
- "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Penalización en competitivo"
- "NewItemMethod_Promotion" "Has recibido un objeto promocional de la tienda(Color 01):"
- "NewItemMethod_Earned" "Has obtenido:"
- "NewItemMethod_Refunded" "Te han devuelto:"
- "NewItemMethod_Support" "El servicio de asistencia al cliente te ha concedido:"
- "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Has comprado:"
- "SFUI_InvEquippedFlair" "Equipar %s1 para mostrar"
- "Attrib_MatchWins" "Victorias competitivas en mapas de la Operación: %s1"
- "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Tiempo en competitivo: %s1"
- "Attrib_CompetitiveWins" "Victorias en competitivo: %s1"
- "Attrib_Competitive3k" "3 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "Attrib_Competitive4k" "4 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "Attrib_Competitive5k" "5 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Esto es un registro de tu actuación en Competitivo durante esta Operación. En él se guardan las estadísticas de todos los partidos oficiales competitivos, incluyendo, pero no limitándose a ello, los mapas actuales de la Operación."
- "CSGO_set_bravo_i_desc" "Este objeto se ha entregado durante la Operación Bravo para celebrar los mapas de la comunidad de la Operación."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Regala un objeto a un jugador aleatorio. El artículo desaparecerá pronto."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Regala objetos a otros 9 jugadores. El artículo desaparecerá pronto."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Regala objetos a 25 espectadores. El artículo desaparecerá pronto."
- "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Mostrar colores de aliados en competitivo"
- "Attrib_Operation3k" "3 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "Attrib_Operation4k" "4 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "Attrib_Operation5k" "5 víctimas en competitivo por ronda: %s1"
- "Attrib_QuestsComplete" "Misiones completadas en la Operación: %s1"
- "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Los marcadores utilizan datos de tu actuación y la de tus amigos en competitivo en mapas de servicio activo en partidas competitivas oficiales durante esta Operación."
- "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Los marcadores utilizan datos de tu actuación y la de tus amigos en competitivo en mapas de operación en partidas competitivas oficiales durante esta Operación."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Este mapa forma parte del grupo de servicio activo (conjunto de mapas de la competición actual). \\\\n\\\\nPara registrar las estadísticas del partido competitivo oficial en este mapa es necesario un pase de acceso a la operación actual."
- "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Los niveles de habilidad competitivos de los jugadores de tu grupo son demasiado altos para participar en partidas competitivas con un jugador que no dispone de nivel de habilidad."
- "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Los niveles de habilidad competitivos de los jugadores de tu grupo son demasiado distantes para participar en partidas competitivas a menos que juegues con un equipo completo de cinco jugadores."

+ "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "No has podido unirte al equipo de tu amigo porque su partido competitivo ya ha empezado."
+ "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Periodo de penalización en Competitivo"
+ "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Penalización en Competitivo"
+ "NewItemMethod_Promotion" "Has recibido un objeto promocional de la tienda:"
+ "NewItemMethod_Earned" "Has (Color 02)obtenido:"
+ "NewItemMethod_Refunded" "Te (Color 02)han devuelto:"
+ "NewItemMethod_Support" "(Color 02)El servicio de asistencia al cliente(Color 01) te ha concedido:"
+ "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Has (Color 02)comprado:"
+ "SFUI_InvEquippedFlair" "Equipado: %s1 para mostrar"
+ "Attrib_MatchWins" "Victorias competitivas en mapas de la operación: %s1"
+ "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Tiempo en Competitivo: %s1"
+ "Attrib_CompetitiveWins" "Victorias en Competitivo: %s1"
+ "Attrib_Competitive3k" "3 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "Attrib_Competitive4k" "4 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "Attrib_Competitive5k" "5 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Esto es un registro de tu actuación en Competitivo durante esta Operación. En él se guardan las estadísticas de todos los partidos oficiales competitivos, incluyendo, pero no limitándose a ello, los mapas actuales de la operación."
+ "CSGO_set_bravo_i_desc" "Este objeto se ha entregado durante la Operación Bravo para celebrar los mapas de la comunidad de la operación."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Regala un objeto a un jugador aleatorio de tu partida"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Regala objetos a otros 9 jugadores de tu partida"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Regala objetos a 25 espectadores de GOTV que estén viendo tu partida"
+ "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Mostrar colores de aliados en Competitivo"
+ "Attrib_Operation3k" "3 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "Attrib_Operation4k" "4 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "Attrib_Operation5k" "5 víctimas en Competitivo por ronda: %s1"
+ "Attrib_QuestsComplete" "Misiones completadas en la operación: %s1"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Los marcadores utilizan datos de tu actuación y la de tus amigos en competitivo en mapas de servicio activo en partidos competitivos oficiales durante esta operación."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Los marcadores utilizan datos de tu actuación y la de tus amigos en competitivo en mapas de operación en partidos competitivos oficiales durante esta operación."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Este mapa forma parte del grupo de servicio activo (conjunto de mapas de la competición actual). \\\\n\\\\nPara registrar las estadísticas del partido competitivo oficial en este mapa es necesario un pase de acceso total a la operación actual."
+ "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Los niveles de habilidad competitivos de los jugadores de tu grupo son demasiado altos para participar en partidos competitivos con un jugador que no dispone de nivel de habilidad."
+ "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Los niveles de habilidad competitivos de los jugadores de tu grupo son demasiado distantes para participar en partidos competitivos a menos que juegues con un equipo completo de cinco jugadores."
+ "Ivy" "Enredaderas"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Zona principal T"
+ "Tunnel1" "Túnel 1"
+ "Tunnel2" "Túnel 2"
+ "ElectricalBox" "Eléctrica"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Hiervesangre"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Reclamar: Pegatina | Hiervesangre"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Tocado"
+ "coupon_key_dinked" "Reclamar: Pegatina | Tocado"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Veterano contra el narcotráfico"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Reclamar: Pegatina | Veterano contra el narcotráfico"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
+ "coupon_key_hohoho" "Reclamar: Pegatina | Ho Ho Ho"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Pera masiva"
+ "coupon_key_massivepear" "Reclamar: Pegatina | Pera masiva"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Mi pequeño amigo"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Reclamar: Pegatina | Mi pequeño amigo"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonio"
+ "coupon_key_pandamonium" "Reclamar: Pegatina | Pandamonio"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Pan comido"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Reclamar: Pegatina | Pan comido"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "Pollo del SAS"
+ "coupon_key_saschicken" "Reclamar: Pegatina | Pollo del SAS"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
+ "coupon_key_thuglife" "Reclamar: Pegatina | Thug Life"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
+ "coupon_key_trekt" "Reclamar: Pegatina | T-Rekt"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
+ "coupon_key_warowl" "Reclamar: Pegatina | Warowl"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Trabajo por munición"
+ "coupon_key_workforfood" "Reclamar: Pegatina | Trabajo por munición"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (reflectante)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Reclamar: Pegatina | Phoenix (reflectante)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Brigada de explosivos (reflectante)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Reclamar: Pegatina | Brigada de explosivos (reflectante)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Este mapa forma parte del grupo de la Operación Vanguard. \\\\n\\\\nEstá disponible para todos en matchmaking oficial mientras dure la operación actual."

Swedish Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Ge ett föremål till en slumpvald spelare. Föremålet går snart ut."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Delar ut föremål till 9 andra spelare. Föremålet upphör snart."
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Ger ut föremål till 25 åskådare. Föremålet upphör snart"
- "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "Föremål delas nu ut till:"
- "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "CZ75-Auto är en helautomatisk variant av CZ75-pistolen, och är ett lättillängligt val mot Kevlar-utrustade motståndare. Men med den lilla mängd ammo som följer med krävs också ett mer sparsamt användande av avtryckaren."
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Denna bana är en del av den Aktiva tjänstgöringsgruppen (aktuella tävlingsbanor). \\\\n\\\\nFör att spela in officiell tävlingsmatchstatistik för denna bana krävs ett Access-pass för den aktuella operationen."

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Ge ett föremål till en slumpvald spelare i din match"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Delar ut föremål till 9 andra spelare i din match"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Ger ut föremål till 25 GOTV-åskådare som ser din match"
+ "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "FÖREMÅL DELAS UT TILL:"
+ "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "CZ75-Auto är en helautomatisk variant av CZ75-pistolen, och är det ideala valet för att snabbt kunna döda fienden och ta dennes vapen. Men med väldigt lite ammo i magasinet krävs också ett mer sparsamt användande av avtryckaren."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Denna bana är en del av den Aktiva tjänstgöringsgruppen (aktuella tävlingsbanor). \\\\n\\\\nFör att spela in officiell tävlingsmatchstatistik för denna bana krävs ett All Access-pass för den aktuella operationen."
+ "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 deseramerade bomben med 0.%s2 sekunder kvar."
+ "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 deseramerade bomben med 0.0%s2 sekunder kvar."
+ "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 deseramerade bomben med 0.00%s2 sekunder kvar."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Segrare av DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Denna mästerskapstrofé tilldelades segraren av CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist på DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Denna mästerskapstrofé tilldelades finalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist i DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Denna mästerskapstrofé tilldelades semifinalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Kvartsfinalist i DreamHack Winter 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Denna mästerskapstrofé tilldelades kvartsfinalisten i CS:GO-mästerskapet på DreamHack Winter 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronstrofé för DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Denna bronstrofé tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silvertrofé för DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Denna silvertrofé tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Guldtrofé för DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen"
+ "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Denna guldtrofé tilldelades under DreamHack Winter 2014 Pick\\\'Em-utmaningen."
+ "Ivy" "Murgröna"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "T-bas"
+ "Tunnel1" "Tunnel 1"
+ "Tunnel2" "Tunnel 2"
+ "ElectricalBox" "Elskåp"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Denna bana är en del av Operation Vanguard-gruppen. \\\\n\\\\nDenna bana är tillgänglig för alla via officiell matchning under den nuvarande operationen."

Thai Translations

- "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "ปลดชนวนระเบิดสำเร็จโดยใช้อุปกรณ์กู้ระเบิดโดยหากไม่ใช้จะมีเวลาไม่พอ"
- "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "กำลังกู้ระเบิดโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด"
- "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "กำลังกู้ระเบิดโดยไม่ใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด"
- "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 กู้ระเบิดโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดที่ตกอยู่"
- "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "อย่าลืมที่จะใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดในโหมดการแข่งขันล่ะ! อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมากเพราะมันช่วยลดเวลาในการกู้ระเบิดที่ถูกวางได้"

+ "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "ปลดชนวนระเบิดสำเร็จโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดโดยหากไม่ใช้จะมีเวลาไม่พอ"
+ "SFUI_Radio_Enemy_Down" "ศัตรูตายแล้ว"
+ "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิด โดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด"
+ "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "กำลังปลดชนวนระเบิด โดยไม่ใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิด"
+ "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 ปลดชนวนระเบิดโดยใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดที่ตกอยู่"
+ "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "อย่าลืมที่จะใช้อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดในโหมดการแข่งขันล่ะ! อุปกรณ์ปลดชนวนระเบิดเป็นสิ่งที่สำคัญอย่างมากเพราะมันช่วยลดเวลาในการปลดชนวนระเบิดที่ถูกวางได้"

Turkish Translations

- "SFUI_Scoreboard_Final" "Son"
- "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Takım Değişikliğine Kalan Süre: %s1"
- "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Sonraki Maçın Başlama Süresi: %s1"
- "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombalama Planı Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma AÇIK\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı\\\\nsatın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
- "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Rehine Planı Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma AÇIK\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı\\\\nsatın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
- "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Harita Oylamasına Kalan Süre: %s1"
- "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Eleme Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma KAPALI\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı\\\\nsatın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Rastgele bir oyuncuya bir hediye gönder. Eşyanın süresi yakında dolacak"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Diğer 9 oyuncuya hediyeleri gönder. Eşyanın süresi yakında dolacak"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "25 izleyiciye hediye gönder. Eşyanın süresi yakında dolacak"
- "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Bu harita Aktif Hizmet Grubunun (şu anki rekabetçi harita havuzu) bir parçasıdır. \\\\n\\\\nResmi Rekabetçi Maç istatistiklerinin kaydedilebilmesi için bu harita güncel operasyonun Erişim Biletini gerektirir."
- "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Kazanma ile önde"
- "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Kaybetme ile geride"

+ "SFUI_Scoreboard_Final" "Final"
+ "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Takımlar Değişecek: %s1"
+ "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Sonraki Maç Başlayacak: %s1"
+ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bombalama Planı Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma AÇIK\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı\\\\n satın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
+ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Rehine Planı Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma AÇIK\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı \\\\n satın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
+ "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Harita Oylaması Bitecek: %s1"
+ "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Eleme Görevi\\\\n\\\\nKazandığın parayla her raunt başında\\\\nyeni silahlar satın al.\\\\n\\\\nAyarlar:\\\\n· Dost ateşi AÇIK\\\\n· Takım üyelerine çarpma KAPALI\\\\n· Zırh ve imha teçhizatı\\\\n satın alınabilir\\\\n· 30 rauntluk maç"
+ "PaintKit_so_tornado_bravo" "Ali\\\'den kalma bu hatıranın bir kasırga renk düzeni ile bireysel parçalar üzerine sprey edilmiş katı renkleri vardır."
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Oyunundaki rastgele bir oyuncuya bir hediye gönder"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Oyunundaki diğer 9 oyuncuya hediye gönder"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Oyununu izleyen 25 izleyiciye hediye gönder"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Bu harita Aktif Hizmet Grubunun (şu anki rekabetçi harita havuzu) bir parçasıdır. \\\\n\\\\nResmi Rekabetçi Maç istatistiklerinin kaydedilebilmesi için bu harita güncel operasyonun Tam Erişim Biletini gerektirir."
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Galibiyet ile ilerledi"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Mağlubiyet ile elendi"
+ "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Ne sıklıkla görev tamamlayabilirim?\\\\nBir Öncü Operasyonu erişim bileti ile, haftada iki adet görev bitirme hakkınız vardır.\\\\nGöreviniz kalmadıysa, sonra tekrar kontrol ediniz - bir gerisayım saatı\\\\nsize seferinizde yeni bir ilerleme yapabilmeniz için kaç saat kaldığını gösterir.\\\\n\\\\nBir adet sefer daha satın alırsanız, görev gerisayımınız operasyonun kalanı için azalacaktır ve bu yüzden her hafta bir adet fazladan görev yapabileceksiniz."
+ "Ivy" "Sarmaşık"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Ana T"
+ "Tunnel1" "Tünel 1"
+ "Tunnel2" "Tünel 2"
+ "ElectricalBox" "Elektrikli Kutu"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Kanlı Kazan"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Elde Et: Çıkartma | Kanlı Kazan"
+ "StickerKit_comm02_dinked" "Dinkledi"
+ "coupon_key_dinked" "Elde Et: Çıkartma | Dinkledi"
+ "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Tecrübeli İlaç Savaşçısı"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Elde Et: Çıkartma | Tecrübeli İlaç Savaşçısı"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
+ "coupon_key_hohoho" "Elde Et: Çıkartma | Ho Ho Ho"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "İri Armut"
+ "coupon_key_massivepear" "Elde Et: Çıkartma | İri Armut"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Benim Küçük Dostum"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Elde Et: Çıkartma | Benim Küçük Dostum"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Panda Terörü"
+ "coupon_key_pandamonium" "Elde Et: Çıkartma | Panda Terörü"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Çantada Keklik"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Elde Et: Çıkartma | Çantada Keklik"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Tavuk"
+ "coupon_key_saschicken" "Elde Et: Çıkartma | SAS Tavuk"
+ "StickerKit_comm02_thuglife" "Gangster Yaşamı"
+ "coupon_key_thuglife" "Elde Et: Çıkartma | Gangster Yaşamı"
+ "StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
+ "coupon_key_trekt" "Elde Et: Çıkartma | T-Rekt"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
+ "coupon_key_warowl" "Elde Et: Çıkartma | Warowl"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Mermi Tokluğuna"
+ "coupon_key_workforfood" "Elde Et: Çıkartma | Mermi Tokluğuna"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Anka (Parlak)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Elde Et: Çıkartma | Anka (Parlak)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomba İmha Ekibi (Parlak)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Elde Et: Çıkartma | Bomba İmha Ekibi (Parlak)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Bu harita Öncü Operasyonu Grubunun bir parçasıdır. \\\\n\\\\nBu harita Resmî Eşleştirmede herkese şu anki operasyon boyunca açıktır."

Ukrainian Translations

- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подаруйте предмет випадковому гравцю. Предмет незабаром зникне"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подаруйте предмети 9 іншим гравцям. Предмети незабаром зникнуть"
- "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подаруйте предмети 25 глядачам. Предмети незабаром зникнуть"

+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подаруйте предмет випадковому гравцю у матчі з вами"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подаруйте предмети 9 іншим гравцям у матчі з вами"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подаруйте предмети 25 глядачам, що дивляться ваш матч"
+ "Ivy" "Плющ"
+ "PopDog" "Popdog"
+ "TMain" "Головна зона Т"
+ "Tunnel1" "Тунель 1"
+ "Tunnel2" "Тунель 2"
+ "ElectricalBox" "Розподільний щит"
+ "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Кривавий котел"
+ "coupon_key_blood_broiler" "Купон: наліпка | Кривавий котел"
+ "coupon_key_dinked" "Купон: наліпка | Дзинь"
+ "coupon_key_drugwarveteran" "Купон: наліпка | Ветеран війни з наркотиками"
+ "StickerKit_comm02_hohoho" "Хо Хо Хо"
+ "coupon_key_hohoho" "Купон: наліпка | Хо Хо Хо"
+ "StickerKit_comm02_massivepear" "Масивна груша"
+ "coupon_key_massivepear" "Купон: наліпка | Масивна груша"
+ "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Мій маленький друг"
+ "coupon_key_mylittlefriend" "Купон: наліпка | Мій маленький друг"
+ "StickerKit_comm02_pandamonium" "Пандамоніум"
+ "coupon_key_pandamonium" "Купон: наліпка | Пандамоніум"
+ "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Пара дрібниць"
+ "coupon_key_pieceofcake" "Купон: наліпка | Пара дрібниць"
+ "StickerKit_comm02_saschicken" "Курча SAS"
+ "coupon_key_saschicken" "Купон: наліпка | Курча SAS"
+ "coupon_key_trekt" "Купон: наліпка | Ті-Рект"
+ "StickerKit_comm02_warowl" "Бойова сова"
+ "coupon_key_warowl" "Купон: наліпка | Бойова сова"
+ "StickerKit_comm02_workforfood" "Працюватиму за набої"
+ "coupon_key_workforfood" "Купон: наліпка | Працюватиму за набої"
+ "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Фенікс (лискуча)"
+ "coupon_key_phoenix_foil" "Купон: наліпка | Фенікс (лискуча)"
+ "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Вибухотехнічний підрозділ (лискуча)"
+ "coupon_key_bombsquad_foil" "Купон: наліпка | Вибухотехнічний підрозділ (лискуча)"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Ця мапа входить до групи «Операція „Авангард“». \\\\n\\\\nЦя мапа доступна всім гравцям в офіційному пошуку матчів на час проведення поточної операції."

 

Extended OS Back End Log Changes

OS X

Modified file – csgo/bin/client.dylib (+156 B)
Modified file – csgo/bin/server.dylib (+68 B)
Modified file – bin/engine.dylib

Linux

Modified file – bin/engine_ds_client.so (+1.22 KB)
Modified file – bin/engine_client.so (+64 B)
Modified file – csgo/bin/client_client.so (+4.00 KB)
Modified file – csgo/bin/server_client.so
Modified file – csgo/bin/server.so (+225 B)

Windows

Modified file – csgo/bin/server.dll (+512 B)
Modified file – bin/engine.dll
Modified file – csgo/bin/client.dll (+512 B)