CS: GO October 15th Patch – Content Analysis

 

Front-End Changes


 

1.34.5.2 Changelog

MISC
  • Moved achievement icons to images on disk. The win panel now uses those images.
  • Fixed OSX audio options
  • Win/Lose round music cues now play music from the equipped music pack.
LINUX
  • Fixed bug where many items would be rendered with incorrect lighting causing them to appear very dark or black.
SDK
  • demoinfogo
    • Fixed a bug with entity lookup from player userid that was causing incorrect position/facing/team info for players in game events

 

Back-End Changes


 

Version Released

 

Client Version = 138

Server Version = 138

Patch Version = 1.34.5.2

Achievement Icons Added

Previously to this update the client would pull the necessary achievement image icon from the Item Schema\\\’s API; but with this patch the icons image are now located on the local disk containing CS:GO. Basically this means previously for certain UI displays the icon would have to be received from a external server rather than your local disk. It is a possibility that this could slow performance or cause certain other related UI issues.

  • Location of this added folder is represented in resource\\\\flash\\\\images

 

Addition Music Kit Image

This icon was already in the client but it was only showcased on the 1st Valve\\\’s Music Kits. Previously the 2nd Valve Music Kit was represented by the default icon. But now it has the original cover art image as the first Valve Music Kit.

valve_02

CSGO:02

 

Addition/Updated Strings

-These were the most important strings added within this update but currently it is a “WIP”. The addition of these strings can be decrypted in a few different ways since the usage is unknown. Firstly the two addition of the user alert strings have already been added within the UI and will appear on a new box within the lobby. This can be seen with in the “Updated UI” section.
-As for the UI involved with the datacenterID strings, that is not as clear. Either this additional UI could just be simply added to display to the user which servers are active when you are currently queuing with the current system… Or this added UI will be used in a new queuing system since this is very similar to the layout/functions that Dota 2 uses.

  • Location of these additions is represented in csgo_english.txt
//Lobby
	"SFUI_OfficialDatacenterID_1"		"US West Coast"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_2"		"US East Coast"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_3"		"Luxembourg"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_4"		"Korea"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_5"		"Singapore"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_6"		"United Arab Emirates"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_7"		"Australia"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_8"		"Sweden"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_9"		"Austria"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_10"		"Brazil"
	"SFUI_OfficialDatacenterID_11"		"South Africa"

	"SFUI_UserAlertNoteType_1"	"Servers in %s1 are experiencing high load."
	"SFUI_UserAlertNoteType_2"	"Servers in %s1 are offline for maintenance."

 

The description for the FeedMe\’s Music Kit had a small adjustments to its strings. He ain\\\’t no “dub step DJ” but and more like a “electronic musician” overall.

  • Location of this modification is represented in csgo_english.txt
}
- "musickit_feedme_01_desc"	"Renowned dubstep Dj Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space."
+ "musickit_feedme_01_desc"	"Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space."
{

 

The item inventory image from the quest has been moved to this prefab involving the quest items.

  • Location of this modification is represented in items_game.txt
"prefabs"
{
	"quest_prefab"
	{
		"name"		       "quest_item"
		"item_class"	       "collectible_item"
		"item_type_name"       "#CSGO_Type_Quest"
		"item_name"	       "#CSGO_Type_Quest"
		"item_description"     "#CSGO_Quest_Desc"
		"icon_default_image"    "materials/icons/inventory_icon_quest.vtf"
		- "image_inventory"	"backpack/crafting/quest"
		+ "image_inventory"	"econ/tools/mission"
		"item_quality"		"unique"
		"item_rarity"		"common"
		"min_ilevel"		"1"
		"max_ilevel"		"1"
		"image_inventory_size_w"	"128"
		"image_inventory_size_h"	"82"
		"mouse_pressed_sound"	"ui/item_paper_pickup.wav"
		"drop_sound"		"ui/item_paper_pickup.wav"

 

The prefab of image_inventory for quests is no longer needed since the system was reworked for future use and now also involves the coupon system.

  • Location of this deletion is represented in items_game.txt
"items"
	"1306"
	{
		"name"		        "quest"
		"item_name"		"#quest"
		"item_description"	"#quest_desc"
		"prefab"		"quest_prefab"
	     - "image_inventory"	"econ/tools/mission"
		"attributes"
		{
			"cannot trade"		"1"

 

The default sticker was used mostly on the content creator side for showcasing stickers with an example. But in reality there is no material for the default example, so that string was removed.

  • Location of this deletion is represented in items_game.txt
"sticker_kits"
{
	"0"
	{
		"name"		"default"
		"item_name"	"#StickerKit_Default"
		"description_string"		"#StickerKit_Desc_Default"
	       - "sticker_material"		"none"
	}

 

Like I previously stated with the achievement icons, the same action is taking place with the sticker\\\’s icons. The actual stickers and their icons have always been been on the local disk for CS:GO but in some situations the involved UI with the market/inventory would pull the icon from the item schema API. Those strings were taken out of the sticker\\\’s descriptions.

  • Location of these deletions are represented in items_game.txt
"81"
{
	"name"		"kat2014_esl1_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_esl1_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/wolf_esl_foil"
         - "sticker_icon"		"emskatowice2014/esl1_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
}
"82"
{
	"name"		"kat2014_esl2_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_esl2_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/wolf_skull_esl_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/esl2_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
}
"83"
{
	"name"		"kat2014_3dmax_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_3dmax_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/3dmax_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/3dmax_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"28"
}
"84"
{
	"name"		"kat2014_complexity_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_complexity_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/complexity_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/complexity_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"3"
}
"85"
{
	"name"		"kat2014_dignitas_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_dignitas_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/dignitas_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/dignitas_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"24"
}
"86"
{
	"name"		"kat2014_fnatic_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_fnatic_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/fnatic_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/fnatic_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"6"
}
"87"
{
	"name"		"kat2014_hellraisers_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_hellraisers_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/hellraisers_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/hellraisers_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"25"
}
"88"
{
	"name"		"kat2014_ibuypower_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_ibuypower_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/ibuypower_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/ibuypower_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"5"
}
"89"
{
	"name"		"kat2014_ldlc_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_ldlc_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/ldlc_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/ldlc_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"26"
}
"90"
{
	"name"		"kat2014_lgb_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_lgb_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/lgb_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/lgb_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"9"
}
"91"
{
	"name"		"kat2014_mousesports_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_mousesports_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/mousesports_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/mousesports_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"29"
}
"92"
{
	"name"		"kat2014_mystik_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_mystik_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/mystik_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/mystik_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"7"
}
"93"
{
	"name"		"kat2014_navi_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_navi_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_navi_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/navi_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/navi_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"12"
}
"94"
{
	"name"		"kat2014_ninjasinpyjamas_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/ninjasinpyjamas_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/ninjasinpyjamas_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"1"
}
"95"
{
	"name"		"kat2014_reason_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_reason_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_reason_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/reason_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/reason_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"30"
}
"96"
{
	"name"		"kat2014_titan_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_titan_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_titan_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/titan_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/titan_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"27"
}
"97"
{
	"name"		"kat2014_virtuspro_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_virtuspro_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/virtuspro_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/virtuspro_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"31"
}
"98"
{
	"name"		"kat2014_voxeminor_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_voxeminor_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/voxeminor_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/voxeminor_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
	"tournament_team_id"		"32"
}
"99"
{
	"name"		"kat2014_wolf_esl_gold_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil"
	"sticker_material"		"emskatowice2014/wolf_esl_gold_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/wolf_esl_gold_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
}
"100"
{
	"name"		"kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil"
	"description_string"	"#StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil"
	"sticker_material"	"emskatowice2014/wolf_skull_esl_gold_foil"
	- "sticker_icon"		"emskatowice2014/wolf_skull_esl_gold_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
	"tournament_event_id"		"3"
}
"101"
{
	"name"		"comm01_backstab"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_backstab"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_backstab"
	"sticker_material"		"community01/backstab"
	- "sticker_icon"		"community01/backstab"
	"item_rarity"		"rare"
}
"102"
{
	"name"		"comm01_black_king"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_black_king"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_black_king"
	"sticker_material"		"community01/black_king"
	- "sticker_icon"		"community01/black_king"
	"item_rarity"		"rare"
}
"103"
{
	"name"		"comm01_howling_dawn"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_howling_dawn"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_howling_dawn"
	"sticker_material"		"community01/howling_dawn"
	- "sticker_icon"		"community01/howling_dawn"
	"item_rarity"		"rare"
}
"104"
{
	"name"		"comm01_bomb_doge"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_bomb_doge"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_bomb_doge"
	"sticker_material"		"community01/bomb_doge"
	- "sticker_icon"		"community01/bomb_doge"
	"item_rarity"		"rare"
}
"105"
{
	"name"		"comm01_burn_them_all"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_burn_them_all"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_burn_them_all"
	"sticker_material"		"community01/burn_them_all"
	- "sticker_icon"		"community01/burn_them_all"
	"item_rarity"		"rare"
}
"106"
{
	"name"		"comm01_harp_of_war"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_harp_of_war"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_harp_of_war"
	"sticker_material"		"community01/harp_of_war"
	- "sticker_icon"		"community01/harp_of_war"
	"item_rarity"		"mythical"
}
"107"
{
	"name"		"comm01_flammable_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_flammable_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_flammable_foil"
	"sticker_material"		"community01/flammable_foil"
	- "sticker_icon"		"community01/flammable_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
}
"108"
{
	"name"		"comm01_headhunter_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_headhunter_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil"
	"sticker_material"		"community01/headhunter_foil"
	- "sticker_icon"		"community01/headhunter_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
}
"109"
{
	"name"		"comm01_llama_cannon"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_llama_cannon"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_llama_cannon"
	"sticker_material"		"community01/llama_cannon"
	- "sticker_icon"		"community01/llama_cannon"
	"item_rarity"		"rare"
}
"110"
{
	"name"		"comm01_new_sheriff_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_new_sheriff_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil"
	"sticker_material"		"community01/new_sheriff_foil"
	- "sticker_icon"		"community01/new_sheriff_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
}
"111"
{
	"name"		"comm01_other_awp"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_other_awp"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_other_awp"
	"sticker_material"		"community01/other_awp"
	- "sticker_icon"		"community01/other_awp"
	"item_rarity"		"rare"
}
"112"
{
	"name"		"comm01_shavemaster"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_shavemaster"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_shavemaster"
	"sticker_material"		"community01/shavemaster"
	- "sticker_icon"		"community01/shavemaster"
	"item_rarity"		"rare"
}
"113"
{
	"name"		"comm01_skull"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_skull"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_skull"
	"sticker_material"		"community01/skull"
	- "sticker_icon"		"community01/skull"
	"item_rarity"		"rare"
}
"114"
{
	"name"		"comm01_sneaky_beaky"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_sneaky_beaky"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky"
	"sticker_material"		"community01/sneaky_beaky"
	- "sticker_icon"		"community01/sneaky_beaky"
	"item_rarity"		"rare"
}
"115"
{
	"name"		"comm01_swag_foil"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_swag_foil"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_swag_foil"
	"sticker_material"		"community01/swag_foil"
	- "sticker_icon"		"community01/swag_foil"
	"item_rarity"		"legendary"
}
"116"
{
	"name"		"comm01_teamwork_holo"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_teamwork_holo"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo"
	"sticker_material"		"community01/teamwork_holo"
	- "sticker_icon"		"community01/teamwork_holo"
	"item_rarity"		"mythical"
}
"117"
{
	"name"		"comm01_to_b_or_not_to_b"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b"
	"sticker_material"		"community01/to_b_or_not_to_b"
	- "sticker_icon"		"community01/to_b_or_not_to_b"
	"item_rarity"		"rare"
}
"118"
{
	"name"		"comm01_winged_defuser"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_winged_defuser"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_winged_defuser"
	"sticker_material"		"community01/winged_defuser"
	- "sticker_icon"		"community01/winged_defuser"
	"item_rarity"		"rare"
}
"119"
{
	"name"		"comm01_pocket_bbq"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_pocket_bbq"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq"
	"sticker_material"		"community01/pocket_bbq"
	- "sticker_icon"		"community01/pocket_bbq"
	"item_rarity"		"rare"
}
"120"
{
	"name"		"comm01_death_comes"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_death_comes"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_death_comes"
	"sticker_material"		"community01/death_comes"
	- "sticker_icon"		"community01/death_comes"
	"item_rarity"		"rare"
}
"121"
{
	"name"		"comm01_rekt_holo"
	"item_name"		"#StickerKit_comm01_rekt_holo"
	"description_string"		"#StickerKit_desc_comm01_rekt_holo"
	"sticker_material"		"community01/rekt"
	- "sticker_icon"		"community01/rekt"
	"item_rarity"		"mythical"

 

Once again relating to the strings posted above, the previously needed path for the icon pull off the API is no longer needed. This means all of the code below is being removed from the item\\\’s config.

  • Location of these deletions are represented in items_game.txt
"sticker_icons"
{
	"1"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_gologo1"
	}
	"2"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_gologo1_holo"
	}
	"3"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_gologo2"
	}
	"4"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_gologo2_holo"
	}
	"5"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_snowflake2"
	}
	"6"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_snowflake3"
	}
	"7"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_bears"
	}
	"8"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_bears_holo"
	}
	"9"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_mountain"
	}
	"10"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_mountain_holo"
	}
	"11"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_snowman"
	}
	"12"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/dreamhack/dh_snowman_holo"
	}
	"13"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/thirteen"
	}
	"14"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/aces_high"
	}
	"15"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/aces_high_holo"
	}
	"16"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/conquered"
	}
	"17"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/destroy"
	}
	"18"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/dispatch"
	}
	"19"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/fearsome"
	}
	"20"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/fearsome_holo"
	}
	"21"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/guarding_hell"
	}
	"22"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/lemon"
	}
	"23"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/luck"
	}
	"24"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/vigilance"
	}
	"25"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/vigilance_holo"
	}
	"26"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/thirteen_foil"
	}
	"27"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/standard/luck_foil"
	}
	"31"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/bish_holo"
	}
	"32"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/bash_holo"
	}
	"33"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/bosh_holo"
	}
	"34"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/banana"
	}
	"35"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/bomb_code"
	}
	"36"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/chicken_lover"
	}
	"37"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/crown"
	}
	"38"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/goodgame"
	}
	"39"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/goodluck"
	}
	"40"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/havefun"
	}
	"41"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/lets_roll_oll"
	}
	"42"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/lets_roll_oll_holo"
	}
	"43"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/metal"
	}
	"44"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/nice_shot"
	}
	"46"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/stupid_banana_foil"
	}
	"47"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/stickers2/welcome_clutch"
	}
	"48"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/3dmax"
	}
	"49"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/3dmax_holo"
	}
	"50"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/complexity"
	}
	"51"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/complexity_holo"
	}
	"52"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/dignitas"
	}
	"53"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/dignitas_holo"
	}
	"55"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/fnatic"
	}
	"56"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/fnatic_holo"
	}
	"57"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/hellraisers"
	}
	"58"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/hellraisers_holo"
	}
	"59"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ibuypower"
	}
	"60"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ibuypower_holo"
	}
	"61"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ldlc"
	}
	"62"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ldlc_holo"
	}
	"63"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/lgb"
	}
	"64"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/lgb_holo"
	}
	"65"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mousesports"
	}
	"66"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mousesports_holo"
	}
	"67"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mystik"
	}
	"68"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mystik_holo"
	}
	"69"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/navi"
	}
	"70"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/navi_holo"
	}
	"71"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ninjasinpyjamas"
	}
	"72"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ninjasinpyjamas_holo"
	}
	"73"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/reason"
	}
	"74"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/reason_holo"
	}
	"75"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/titan"
	}
	"76"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/titan_holo"
	}
	"77"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/virtuspro"
	}
	"78"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/virtuspro_holo"
	}
	"79"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/voxeminor"
	}
	"80"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/voxeminor_holo"
	}
	"81"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/esl1_foil"
	}
	"82"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/esl2_foil"
	}
	"83"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/3dmax_foil"
	}
	"84"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/complexity_foil"
	}
	"85"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/dignitas_foil"
	}
	"86"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/fnatic_foil"
	}
	"87"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/hellraisers_foil"
	}
	"88"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ibuypower_foil"
	}
	"89"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ldlc_foil"
	}
	"90"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/lgb_foil"
	}
	"91"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mousesports_foil"
	}
	"92"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/mystik_foil"
	}
	"93"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/navi_foil"
	}
	"94"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/ninjasinpyjamas_foil"
	}
	"95"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/reason_foil"
	}
	"96"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/titan_foil"
	}
	"97"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/virtuspro_foil"
	}
	"98"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/voxeminor_foil"
	}
	"99"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/wolf_esl_gold_foil"
	}
	"100"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/emskatowice2014/wolf_skull_esl_gold_foil"
	}
	"101"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/backstab"
	}
	"102"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/black_king"
	}
	"103"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/howling_dawn"
	}
	"104"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/bomb_doge"
	}
	"105"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/burn_them_all"
	}
	"106"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/harp_of_war"
	}
	"107"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/flammable_foil"
	}
	"108"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/headhunter_foil"
	}
	"109"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/llama_cannon"
	}
	"110"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/new_sheriff_foil"
	}
	"111"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/other_awp"
	}
	"112"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/shavemaster"
	}
	"113"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/skull"
	}
	"114"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/sneaky_beaky"
	}
	"115"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/swag_foil"
	}
	"116"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/teamwork_holo"
	}
	"117"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/to_b_or_not_to_b"
	}
	"118"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/winged_defuser"
	}
	"119"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/pocket_bbq"
	}
	"120"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/death_comes"
	}
	"121"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community01/rekt"
	}
	"122"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/cloud9"
	}
	"123"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/cloud9_holo"
	}
	"124"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/fnatic"
	}
	"125"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/fnatic_holo"
	}
	"126"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/hellraisers"
	}
	"127"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/hellraisers_holo"
	}
	"128"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ninjasinpyjamas"
	}
	"129"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ninjasinpyjamas_holo"
	}
	"130"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamdignitas"
	}
	"131"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamdignitas_holo"
	}
	"132"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamldlc"
	}
	"133"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamldlc_holo"
	}
	"134"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/virtuspro"
	}
	"135"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/virtuspro_holo"
	}
	"136"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/copenhagenwolves"
	}
	"137"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/copenhagenwolves_holo"
	}
	"138"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/datteam"
	}
	"139"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/datteam_holo"
	}
	"140"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/epsilonesports"
	}
	"141"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/epsilonesports_holo"
	}
	"142"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ibuypower"
	}
	"143"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ibuypower_holo"
	}
	"144"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/londonconspiracy"
	}
	"145"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/londonconspiracy_holo"
	}
	"146"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/navi"
	}
	"147"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/navi_holo"
	}
	"148"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/titan"
	}
	"149"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/titan_holo"
	}
	"150"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/voxeminor"
	}
	"151"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/voxeminor_holo"
	}
	"152"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/wolf"
	}
	"153"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/wolf_holo"
	}
	"154"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/esl_a"
	}
	"155"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/esl_b"
	}
	"156"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/cloud9_foil"
	}
	"157"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/fnatic_foil"
	}
	"158"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/hellraisers_foil"
	}
	"159"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ninjasinpyjamas_foil"
	}
	"160"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamdignitas_foil"
	}
	"161"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/teamldlc_foil"
	}
	"162"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/virtuspro_foil"
	}
	"163"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/copenhagenwolves_foil"
	}
	"164"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/datteam_foil"
	}
	"165"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/epsilonesports_foil"
	}
	"166"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/ibuypower_foil"
	}
	"167"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/londonconspiracy_foil"
	}
	"168"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/navi_foil"
	}
	"169"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/titan_foil"
	}
	"170"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/voxeminor_foil"
	}
	"171"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/wolf_foil"
	}
	"172"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/cologne2014/esl_c"
	}
	"173"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/bossyburger"
	}
	"174"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/catcall"
	}
	"175"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/chickenstrike"
	}
	"176"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/ctbanana"
	}
	"177"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/dontworryimpro"
	}
	"178"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/fightlikeagirl"
	}
	"179"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/handmadeflash"
	}
	"180"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/kawaiikiller"
	}
	"181"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/neluthebear"
	}
	"182"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/oneshotonekill"
	}
	"183"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/shootingstar"
	}
	"184"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/toncat"
	}
	"185"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/warpenguin"
	}
	"186"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/windywalking"
	}
	"187"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/blitzkrieg"
	}
	"188"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/pigeonmaster"
	}
	"189"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/terrorized"
	}
	"190"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/tilldeathdouspart"
	}
	"191"
	{
		"icon_path"		"econ/stickers/community02/stayfrosty"
	}

 

OSX Audio Modifications

Last week\\\’s patch brought major modifications to the audio options involved in all 3 OS versions. There were visible issues involved in the OSX(Mac) version, and this week corrects most of those issues. The additional changes can be located below:

  • Location of these modifications are represented in audio_options.osx.txt
"CATEGORY GAP"
	{
		"name"			""
		"convar"		""
		- "priority"		"507"
		+ "priority"		"506"
		"type"			"category"
}
"CATEGORY MY MUSIC"
	{
		"name"			"#GameUI_Category_MyMusic"
		"convar"		""
		- "priority"		"508"
		+ "priority"		"507"
		"type"			"category"
	}
	"My Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Music_Volume"
		"convar"		"snd_musicvolume"
		"priority"		"509"
		"type"			"slider"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Start Round Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Start_Round_Music"
		"convar"		"snd_startroundmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Start Action Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Start_Action_Music"
		"convar"		"snd_startactionmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Won Round Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Won_Round_Music"
		"convar"		"snd_wonroundmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Lost Round Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Lost_Round_Music"
		"convar"		"snd_lostroundmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Death Camera Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Death_Camera_Music"
		"convar"		"snd_deathcameramusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Bomb Planted Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Bomb_Planted_Music"
		"convar"		"snd_bombplantedmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Bomb Ten Second Count Down Music Volume"
	{
		"name"		"#SFUI_Settings_Enable_Bomb_Ten_Second_Count_Down_Music"
		"convar"		"snd_bombtensecondcountdownmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"My Round Ten Second Count Down Music Volume"
	{
		"name"		"#SFUI_Settings_Enable_Round_Ten_Second_Count_Down_Music"
		"convar"		"snd_roundtensecondcountdownmusic_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

//	"Play Audio No Focus"
//	{
//		"control"		"1"

//		"name"			"#SFUI_Settings_Enable_Audio_Background"
//		"convar"		"snd_mute_losefocus"
//		"priority"		"600"
//		"type"			"choice"
//		"choices"
//		{
//			"#GameUI_Yes"	"0"
//			"#GameUI_No"	"1"
//		}
//	}

	//"Weapon Name V.O."
	//{
	//	"name"			"#SFUI_Weapon_Name_VO"
	//	"convar"		"cl_enable_weapon_voiceover"
	//	"priority"		"0800"
	//	"type"			"choice"
	//	"choices"
	//	{
	//		"#SFUI_On"	"1"
	//		"#SFUI_Off"	"0"
	//	}
	//}
	
        "Master Music Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Music_Volume"
		"convar"		"snd_musicvolume"
		"priority"		"508"
		"type"			"slider"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}
	"Main Menu Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Menu_Music_Volume"
		"convar"		"snd_menumusic_volume"
		"priority"		"509"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"Round Start Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume"
		"convar"		"snd_roundstart_volume"
		"priority"		"510"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"Round End Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume"
		"convar"		"snd_roundend_volume"
		"priority"		"514"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"Map Objective Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume"
		"convar"		"snd_mapobjective_volume"
		"priority"		"517"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}

	"Ten Second Warning Volume"
	{
		"name"		"#SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume"
		"convar"		"snd_tensecondwarning_volume"
		"priority"		"518"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"
	}
	"Death Camera Volume"
	{
		"name"			"#SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume"
		"convar"		"snd_deathcamera_volume"
		"priority"		"519"
		"type"			"slider"
		"customrange"		"1"
		"minvalue"		"0.0"
		"maxvalue"		"1.0"
		"sliderhome"	"max"
		"systemvalue"	 "1"

 

Sticker Modification

This patch included a small adjustment to one of stickers involved with the M4A1-S. The most likely reason for this change is that the sticker was causing issue or bugs in some situations. This change only affects the location A overall sticker on the M4A1-S. Located below is a comparison image of before and after:

  • Files involved:

rif_m4a1_s_decal_a.vvd
rif_m4a1_s_decal_a.vtf
rif_m4a1_s_decal_a.mdl
rif_m4a1_s_decal_a.dx90.vtx

 

Updated UI Features


NOTICE:  The following UI displays do not picture the final product. These images shows us the viewer a visual difference between the two versions. Also the following displays will feature the default/sample entries that the devs used.

Win Panel UI

  • It appears that the win panel action script had major modifcation to it by looking at the image below but that is not the case. The action script had to be reworked to pull the achievement icons from the local disk instead of the schema API.
AS-WinPanel1

Image of the action-script modifications.

AS-WinPanel2

Image of the action-script modifications.

 

Lobby Panel UI

The lobby UI had back-end work involving the queue system this week. Within the comparison image your able to visibly see the addition of a new box. This box will support the new UI display of “SFUI_UserAlertNoteType_1” “Servers in %s1 are experiencing high load.” and “SFUI_UserAlertNoteType_2” “Servers in %s1 are offline for maintenance.”. Many other small additions were made like the moving of the server display image.

  • The action script for the lobby had modifications to two different functions: “Update Queue Statistics” and “Update Session Settings”. The actual action script appears to not include code involving the new UI strings yet; it appears these modications are a rework of the current system.
AS-LobbyUpdateQueueStatistics

Image of the action-script modifications.

AS-LobbyUpdateSession

Image of the action-script modifications.

 

Language String Updates

All of the involved translation files for the CS:GO client this week got rid of the label displaying the weapon\’s origin in text. This use to appear on the buy menu for each weapon but recently was replaced with having a icon of each flag instead. By removing these strings it is cleaning up unneeded data, and in the image below is a example of the new flag system.

BuyMenu1

Country\\\’s Flag Icon Used Instead

Country Labels for Weapons

Brazilian
“SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p250” “Suíça/Alem.”
Bulgarian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer” “САЩ”

Czech
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer” “USA”

Danish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rusland”

Dutch
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rusland”

Finnish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Venäjä”

French
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Russie”

German
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Russland”

Greek
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Ρωσία”

Hungarian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Oroszország”

Italian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p90” “Belgio”

Japanese
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “ロシア”

Korean
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “러시아”

Norwegian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Russland”

Pirate
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Russia”

Polish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rosja”

Portuguese
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rússia”

Romanian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rusia”

Russian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Россия”

Standard Chinese
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “俄罗斯”

Spanish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rusia”

Swedish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Ryssland”

Traditional Chinese
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “俄羅斯”

Thai
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “รัสเซีย”

Turkish
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Rusya”

Ukrainian
– “SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_ak47” “Росія”

Bulgarian Translations

+ "coupon_desc_steam" "Този играч беше избран да получи ограничено предложение за закупуване на този предмет."
+ "coupon_key_desc" "Възползвахте се от ограничено предложение."
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "ЛИПСВАЩО ОПИСАНИЕ"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Преглед на пазара"
+ "SFUI_Store_Limit_Offer" "Предложение с ограничено време"
+ "SFUI_Store_Preview" "Преглед"
+ "SFUI_Store_Timer_Days" "дни"
+ "SFUI_Store_Timer_Day" "ден"
+ "SFUI_Store_Timer_Hours" "часа"
+ "SFUI_Store_Timer_Hour" "час"
+ "SFUI_Store_Timer_Mins" "минути"
+ "SFUI_Store_Timer_Min" "минута"
+ "SFUI_Store_Timer_Secs" "секунди"
+ "SFUI_Store_Timer_Sec" "секунда"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Изберете оръжие, което да прегледате с %s1"
+ "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Нямате предмети, които можете да изпробвате с %s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Закупуването на този стикер ще го добави в инвентара Ви. Ще можете да го приложите след покупката."
+ "SFUI_Lobby_public" "Публичен мач"
+ "SFUI_Lobby_private" "Личен мач"

Czech Translations

- "SFUI_Crafting_Warning" "Výměna předmětů v rámci tohoto kontraktu je trvalá a nevratná."
- "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Vyber zbraň, na kterou chceš použít samolepku %s1"
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Tato vstupenka umožňuje úplný přístup do operace Breakout. Budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a také mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Dále získáš vylepšitelnou minci operace Breakout a deník, který obsahuje záznamovou kartu a žebříčky přátel."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Aktivní"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Prozkoumat bednu"

+ "SFUI_Crafting_Warning" "Výměna předmětů v rámci tohoto kontraktu je trvalá a nevratná. Vzhled získané zbraně se může pokaždé lišit."
+ "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Vyber zbraň, na kterou chceš použít: %s1"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operace Breakout probíhala od 2. července 2014 do 2. října 2014. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní Minci za operaci Breakout."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3. října 2014"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktivní "
+ "Button_Prop" "Objekt"
+ "ExponentVTF" "Dodatečný soubor VTF [volitelné]"
+ "NormalMapVTF" "Soubor VTF s normálovou mapou"
+ "HologramMaskVTF" "Soubor VTF s maskou hologramu"
+ "HologramSpectrumVTF" "Soubor VTF se spektrem hologramu"
+ "ExponentSource" "Dodatečný zdrojový obrázek [volitelné]"
+ "NormalMapSource" "Zdrojový obrázek pro normálovou mapu"
+ "HologramMaskSource" "Zdrojový obrázek pro masku hologramu"
+ "HologramSpectrumSource" "Zdrojový obrázek pro spektrum hologramu"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Zobrazit na trhu"
+ "coupon_key_toncat" "Uplatnit: Samolepka | T On Cat"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Neaktivní "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tato operace není aktivní. Pro získávání statistik do této záznamové karty se musíš účastnit aktivní operace"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "ZASTAVUJÍCÍ ÚČINEK:"

Dutch Translations

- "REVENGES_HIGH_DESC" "Dood 20 tegenstanders die jou domineren."
- "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Locatie: Jönköping, Zweden\\\\nDonderdag 28 november – BYOC kwalificatieronde + groepsronde\\\\nVrijdag 29 november – Groepsronde \\\\nZaterdag 30 november – Playoffs + finales"
- "CSGO_set_weapons_iii" "De Arms Deal 3 Collectie"
- "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir pakket"
- "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 zomerkist"

+ "REVENGES_HIGH_DESC" "Dood 20 tegenstanders die jou overheersen."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Locatie: Jönköping, Zweden\\\\nDonderdag 28 november – BYOC kwalificatieronde + groepsronde\\\\nVrijdag 29 november – Groepsronde \\\\nZaterdag 30 november – play-offs + finales"
+ "CSGO_set_weapons_iii" "De Arms Deal 3-collectie"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Herspelen CS: GO \\\'Phoenix\\\'"
+ "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014-souvenirpakket"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Locatie: Jönköping, Zweden\\\\nDonderdag 28 november – BYOC kwalificatieronde + groepsronde\\\\nVrijdag 29 november – Groepsronde \\\\nZaterdag 30 november – Play-offs + finales"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Locatie: Je computer,\\\\nDonderdag 28 november – BYOC kwalificatieronde + groepsronde\\\\nVrijdag 29 november – Groepsronde \\\\nZaterdag 30 november – Play-offs + finales"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Doorzoek de EMS One stickers op de Steam Market"
+ "PaintKit_am_army_shine" "Het is bedekt met een metalen folie bestempeld met een camouflagepatroon."
+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Gebruiken met inruilcontract"
+ "funfact_ace" "Ace! %s1 heeft het gehele vijandelijk team gedood."
+ "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Wordt beloond met een van onderstaande:"
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in de Active Duty-groep zijn Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
+ "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle-mapmunt"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion-mapmunt"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold-mapmunt"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush-mapmunt"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist-mapmunt"
+ "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II-pin"
+ "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
+ "CSGO_Journal_BlankPage" "Deze pagina is met opzet leeg gelaten."
+ "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missies Voltooid"
+ "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID-kaart"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Vrienden Ranglijst"
+ "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Map Overzicht"
+ "SFUI_BuyMenu_Range" "NAUWKEURIG BEREIK"
+ "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " "
+ "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "VOLLEDIGE TOEGANGSPAS"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO \\\'Breakout\\\' Lobby"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Speelt CS:GO \\\'Breakout\\\'"
+ "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Het nauwkeurigheidsbereik van een wapen is de afstand waarbij gegarandeerd wordt dat een dinerbord van 30 cm geraakt wordt (bij stilstand)."
+ "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Een deel van de opbrengst van de sleutel om dit te openen wordt gebruikt voor de prijzenpot van professionele CS:GO toernooien."
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014-zomerkist"
+ "CSGO_set_esports_2014_summer" "De eSports 2014-zomercollectie"
+ "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Kogelregen"
+ "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengaalse Tijger"
+ "RI_Wp" "Wapen"
+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Gebruiken met inruilcontract ( %s1/10 )"
+ "Attrib_UseAfterDate" "Kan gebruikt worden na %s1"
+ "MotorBoats" "Motorboten"
+ "BoatHouse" "Boothuis"
+ "Beach" "Strand"
+ "YellowHouse" "Geel huis"
+ "RedHouse" "Rood huis"
+ "Villa1stFloor" "Villa - 1e verdieping"
+ "Villa2ndFloor" "Villa - 2e verdieping"
+ "Road" "Weg"
+ "Field" "Veld"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "VRIENDEN"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PUNTEN"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Groep A"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Groep B"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Groep C"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Groep D"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Halve finale"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Halve finales"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grote finale"
+ "lootlist_1" "Bevat een voorwerp uit de Arms Deal-collectie:"
+ "lootlist_3" "Bevat een voorwerp uit de Bravo-collectie:"
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemisch groen"
+ "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus"
+ "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Aankomende map keuze"
+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Bedankt voor je stem!"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto is verplaatst!"
+ "Map_Frame_Title" "Map publiceren"
+ "Model_Frame_Title" "Model publiceren"
+ "Workbench_Files" "Workbench (.txt) bestand:"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Bekijken in markt"
+ "SFUI_Lobby_public" "Publiek spel"
+ "SFUI_Lobby_private" "Privéspel"

French Translations

- "SFUI_BuyMenu_Movement" "VITESSE DE DÉPLACEMENT"
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Donne accès à l\\\'Opération Breakout. Le Passe-partout confère un Insigne évolutif, active l\\\'obtention des missions, qui récompenses de nouvelles finitions d\\\'armes, et des Caisses d\\\'arme de l\\\'Opération Breakout. De plus, ce passe donne accès à un journal contenant le Scorecard du Service actif, le Scorecard de l\\\'Opération et le Classements des amis."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "En activité"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Explorer la caisse"

+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITÉ"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "L\\\'événement de l\\\'Opération Breakout s\\\'est déroulé du 2 juillet 2014 au 2 octobre 2014. Ce passe ne donne plus accès à l\\\'opération, mais il peut être activé pour obtenir un insigne commémoratif de l\\\'Opération Breakout."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 octobre 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " En activité "
+ "coupon_desc" "Vous avez reçu une offre spéciale d\\\'une durée limitée pour acheter cet objet."
+ "coupon_desc_steam" "Ce joueur a reçu une offre spéciale d\\\'une durée limitée pour acheter cet objet."
+ "coupon_key_desc" "Vous avez réclamé une offre d\\\'une durée limitée."
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Voir sur le marché"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Non active "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Cette opération n\\\'est pas active. Vous devez participer à une opération en activité pour obtenir les statistiques de ce scorecard"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "POUVOIR D\\\'ARRÊT :"

German Translations

- "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "∙ Klassische Einzelspieler-Karten\\\\n∙ Anpassbare Bot-Schwierigkeit."
- "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bombenlegung: \\\\nÜberschaubare Karte mit kurzer Rundendauer\\\\nund ohne Waffenkauf.\\\\nVerdienen Sie sich jede Runde eine neue Waffe, indem Sie Gegner töten oder andere Aufgaben absolvieren.\\\\nGewinnen Sie das Spiel indem Sie die meisten von elf Runden gewinnen."
- "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bombenentschärfung: \\\\nÜberschaubare Karte mit kurzer Rundendauer\\\\nund ohne Waffenkauf.\\\\nVerdienen Sie sich jede Runde eine neue Waffe, indem Sie Gegner töten oder andere Aufgaben absolvieren.\\\\nGewinnen Sie das Spiel indem Sie die meisten von elf Runden gewinnen."
- "PaintKit_an_red" "Diese Waffe wurde mit einem transparenten, roten Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert."
- "PaintKit_an_navy" "Diese Waffe wurde mit einem transparenten, marineblauen Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert."
- "P2Econ_NoSteamNoItems" "Item-Server nicht verfügbar"
- "SFUI_Crafting_Warning" "Der Austausch von Waren zur Erfüllung dieses Vertrags ist dauerhaft."
- "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Leistungen im Wettkampf während dieser Operation. Schließen Sie ein Wettkampfspiel ab, um die Statistiken zu aktivieren."
- "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Leistungen im Wettkampf während dieser Operation. Sie umfasst Statistiken aller offiziellen Wettkampfspiele, einschließlich aber nicht beschränkt auf derzeitige Operationskarten."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Die Aktion Operation Payback lief vom 19. September 2013 bis zum 5. Februar 2014. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Bravo-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
- "PaintKit_am_slither_p90" "Diese Waffe wurde mit einem transparenten, roten Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert. Danach wurde mit Laser ein Schlangenmotiv eingraviert."
- "PaintKit_am_ossify_red" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einer abstrakten roten Lackierung über einer Metallic-Grundierung versehen."
- "PaintKit_am_ddpatdense" "Die Waffe wurde mit einer Metallfolie, auf die ein Digital Disruptive Pattern (DDPAT) gepresst wurde, versehen."
- "PaintKit_am_diamond_plate" "Die Waffe wurde mit einer Metallfolie, die ein Riffelmuster hat, versehen."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Die Aktion Operation Payback lief vom 20. Februar 2014 bis zum 11. Juni 2014. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Phoenix-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
- "PaintKit_cu_korupt" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung in einem High-Tech-Design, das an Flammen erinnern soll, versehen."
- "CSGO_Journal_CoverWarning" "Nur für den professionellen Gebrauch. Zum Einsatz in Operationen bestimmt."
- "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "VERTRIEBSBESCHRÄNKUNG: Für Operationsteilnehmer freigegeben."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Aktiv"
- "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operationspunktekarte"
- "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Köln 2014"
- "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aufkleber platzieren"
- "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Ihr Team ist zuerst am Zug.\\\\nSie können als erstes Veto einlegen und nachdem Ihr Gegner Veto eingelegt hat, können Sie die erste Karte der Serie auswählen.\\\\nAlternativ können Sie passen und Ihren Gegner zuerst Veto einlegen lassen. Nachdem Sie danach Veto eingelegt haben wird ihr Gegner die erste Karte der Serie auswählen.\\\\nFür die zufällig gewählte, dritte Entscheidungskarte wird entweder Ihr Team oder das Gegnerteam zufällig bestimmt, um auszuwählen, auf welcher Seite angefangen wird.\\\\n\\\\nEntscheiden Sie, ob Ihr Team zuerst Veto einlegen oder passen möchte."

+ "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "∙ Klassische Einzelspieler-Karten\\\\n∙ Einstellbare Bot-Schwierigkeit"
+ "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bombenlegung: \\\\nÜberschaubare Karte mit kurzer Rundendauer\\\\nund ohne Waffenkauf.\\\\nVerdienen Sie sich jede Runde eine neue Waffe, indem Sie Gegner töten oder Aufträge erfüllen.\\\\nGewinnen Sie das Spiel indem Sie elf Runden gewinnen."
+ "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bombenentschärfung: \\\\nÜberschaubare Karte mit kurzer Rundendauer\\\\nund ohne Waffenkauf.\\\\nVerdienen Sie sich jede Runde eine neue Waffe, indem Sie Gegner töten oder Aufträge erfüllen.\\\\nGewinnen Sie das Spiel indem Sie die meisten von elf Runden gewinnen."
+ "PaintKit_an_red" "Die Waffe wurde mit einem transparenten, roten Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert."
+ "PaintKit_an_navy" "Die Waffe wurde mit einem transparenten, marineblauen Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert."
+ "P2Econ_NoSteamNoItems" "Gegenstandsserver nicht verfügbar"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "Der Austausch von Waren zur Erfüllung dieses Vertrags ist dauerhaft. Der äußerliche Zustand des erhaltenen Gegenstands fällt unterschiedlich aus."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Wettkampfleistungen während dieser Operation. Schließen Sie ein Wettkampfspiel ab, um die Statistiken zu aktivieren."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Wettkampfleistungen während dieser Operation. Sie umfasst Statistiken aller offiziellen Wettkampfspiele, einschließlich aber nicht beschränkt auf derzeitige Operationskarten."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Die Aktion Operation Bravo lief vom 19. September 2013 bis zum 5. Februar 2014. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Bravo-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
+ "PaintKit_am_slither_p90" "Die Waffe wurde mit einem transparenten, roten Eloxierungseffektlack über einer Chromgrundierung lackiert. Danach wurde mit Laser ein Schlangenmotiv eingraviert."
+ "PaintKit_am_ossify_red" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einer abstrakten transparent-roten Lackierung über einer Metallic-Grundierung versehen."
+ "PaintKit_am_ddpatdense" "Die Waffe wurde mit einer Metallfolie versehen, auf die ein Digital Disruptive Pattern (DDPAT) geprägt wurde."
+ "PaintKit_am_diamond_plate" "Die Waffe wurde mit einer Metallfolie mit Riffelblechmuster versehen."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Die Aktion Operation Phoenix lief vom 20. Februar 2014 bis zum 11. Juni 2014. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Phoenix-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
+ "PaintKit_am_army_shine" "Die Waffe wurde mit einer Metallfolie versehen, die mit einem Tarnmuster geprägt wurde."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung in einem Design versehen, das an die Wüste erinnern soll."
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit einem modernen Grafikstil versehen."
+ "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Punktekarte der aktiven Dienstzeit"
+ "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Punktekarte der Operation"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Schließen Sie ein Wettkampfspiel auf einer Karte des aktiven Dienstes ab, um die Punktekarte zu aktivieren."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Leistungen im offiziellen Wettkampf-Matchmaking auf Operationskarten während dieser Operation."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Dies ist eine Aufzeichnung Ihrer Leistungen im offiziellen Wettkampf-Matchmaking auf Karten des aktiven Dienstes während dieser Operation."
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Die aktive Dienstgruppe beinhaltet die Karten Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass und Cache."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Die Aktion Operation Breakout lief vom 2. Juli 2014 bis zum 2. Oktober 2014. Dieser Pass gewährt keinen Zugang mehr zu einem Einsatz, kann aber gegen eine Operation Breakout-Verdienstmünze zur Erinnerung eingetauscht werden."
+ "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Dies ist ein speziell angefertigtes Balisong, allgemein als Butterflymesser bekannt. Das definierende Merkmal dieser Waffe ist das fächerartige Aufklappen einer frei rotierenden Klinge, welches ein schnelles Hervorholen sowie Verstecken ermöglicht. Aufgrund dessen sind Butterflymesser in vielen Ländern gesetzlich verboten."
+ "PaintKit_cu_titanstorm" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung in einem hellbraunen und schwarzen High-Tech-Design versehen."
+ "PaintKit_cu_korupt" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung in einem High-Tech-Design versehen, das an Flammen erinnern soll."
+ "PaintKit_cu_kaiman" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit dem Abbild eines Kaimans versehen."
+ "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung in einem schwarzen, weißen und bernsteinfarbenen High-Tech-Design versehen."
+ "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Die Waffe wurde mit einem dunklen Metalliclack und blassgelben Akzenten versehen."
+ "PaintKit_aq_57_feathers" "Die Waffe wurde mit einem Muster aus fallenden Federn lackiert."
+ "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit dem Abbild einer aus Wasser bestehenden Kreatur im Zeichenstil versehen."
+ "PaintKit_cu_nova_koi" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit bunten Koischuppen versehen."
+ "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Teile der Waffe bestehen aus unechtem Elfenbein."
+ "PaintKit_cu_bittersweet" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem kosmischen Muster aus konzentrischen Kreisen versehen."
+ "PaintKit_aq_leviathan" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Meeresmuster versehen."
+ "PaintKit_hy_lines_orange" "Die Waffe wurde mit einem dezenten, orangefarbenen Linienmuster lackiert."
+ "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit dem Abbild eines fliegenden Geschosses versehen und anschließend mit Schleifpapier verwittert."
+ "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Die Waffe wurde mit einem Permanentmarker auf weißer Grundierung verziert."
+ "PaintKit_am_royal" "Die Waffe wurde mit einer Chromgrundierung lackiert und mit transparentem Königsblau und bernsteinfarbenen Lack mit Eloxaleffekt versehen."
+ "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Der Schaft wurde mit braunem Leder umwickelt. Diese Waffe hat schon viele Städte bereist."
+ "PaintKit_cu_green_leather" "Der Schaft wurde mit grünem Leder umwickelt."
+ "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Der Schaft wurde mit braunem Leder umwickelt."
+ "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit einem Drachen im Knotenmuster versehen."
+ "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Der Schaft und Griff wurden mit rotem Leder umwickelt."
+ "PaintKit_hy_plaid2" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem braungrau- und blaugrünfarbigen Karomuster versehen."
+ "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit Wildstyle-Graffiti versehen."
+ "SFUI_Mapgroup_active" "Aktive Dienstgruppe"
+ "SFUI_Mapgroup_reserves" "Reservegruppe"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Diese Karte ist Teil der Reservegruppe (nicht in der aktuellen Kartenauswahl für Wettkämpfe)."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Diese Kartengruppe beinhaltet von der Community erstellte Karten.\\\\n\\\\nDiese Kartengruppe ist während der Operation Breakout für jeden im offiziellen Matchmaking verfügbar."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Diese Kartengruppe beinhaltet aktuelle Wettkampfkarten."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Diese Kartengruppe beinhaltet Karten, die nicht in der aktuellen Kartenauswahl für Wettkämpfe sind."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Die Operation Breakout-Münze\\\\n- Zufällig zugewiesene Missionen\\\\n- 45 neue Waffenlackierungen als mögliche Missionsbelohnungen\\\\n- Zufällig vergebene Operation Breakout-Kisten\\\\n- Operation Breakout-Logbuch und mehr..."
+ "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Schließen Sie zugewiesene Missionen ab, um die genannte Belohnung zu erhalten."
+ "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Logbuch öffnen"
+ "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Bestenlisten im Logbuch öffnen"
+ "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Punktekarten im Logbuch öffnen"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Sind Sie sicher, dass Sie\\\\n%s1 löschen möchten?\\\\n"
+ "CSGO_Journal_CoverId" "OL 21-5"
+ "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONSLOGBUCH"
+ "CSGO_Journal_CoverDept" "Militärische Einsatzzentrale Castle"
+ "CSGO_Journal_CoverWarning" "Nur für dienstlichen Gebrauch. Zum Einsatz in Operationen bestimmt."
+ "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Verlagsdruckerei Castle"
+ "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "VERTRIEBSBESCHRÄNKUNG: Nur für Operationsteilnehmer freigegeben."
+ "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Die auf der Plattform einer Ölbohrinsel angesiedelte Karte Black Gold besticht durch ein dichtes und temporeiches Spielgeschehen mit drei Angriffswegen, welches auf den Modus Bombenentschärfung ausgelegt ist."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "03. Okt. 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktiv "
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Punktekarte der Operation"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Punktekarte des aktiven Dienstes"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktiver Dienst-Bestenliste"
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Ein Teil der Einnahmen durch den Schlüssel, der diese Kiste öffnet, hilft bei der Unterstützung von Preisgeldern professioneller CS:GO-Turniere."
+ "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Gewinnen Sie Runden in Wettkampfspielen auf %mapgroup%."
+ "PaintKit_hy_tiger" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Tigerstreifenmuster versehen."
+ "PaintKit_hy_splatter" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit halbdurchsichtigen Farbspritzern über einer aquablauen Grundierung versehen."
+ "PaintKit_hy_zombie" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einer Zombie-Lackierung über einer grünen Grundierung versehen."
+ "PaintKit_am_ossify_blue" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einer abstrakten transparent-blauen Lackierung über einer Metallic-Grundierung versehen."
+ "PaintKit_cu_panther_ak47" "Die Waffe wurde mit einer Sonderlackierung mit dem Abbild eines Panthers auf einem Tigertarnmuster versehen."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014-Herausforderer"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Auftaktphase"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Ausscheidungsspiel"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Gewann gegen %team%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Verlor gegen %team%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Gewinner von %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Zweitplatzierter bei %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualifiziert durch %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Scheidet mit Niederlage aus"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Gewann auf %map%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Verlor auf %map%"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Die ESL One Cologne CS:GO Championship 2014 ist das zweite Counter-Strike-Turnier der ESL mit einem von der Community finanzierten Gesamtpreis in Höhe von 250.000 US-Dollar."
+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014-Spiele werden hier aufgelistet.\\\\nDerzeit sind keine Spiele am Laufen oder zum Download verfügbar."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014-Spiele werden geladen..."
+ "CSGO_PickEm_Title" "Pick\\\'Em Challenge"
+ "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aufkleben"
+ "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Sehen Sie am %s1 nach Ende des Spieltags, ob Ihr Tipp richtig war."
+ "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Das Entfernen dieses Tipps löscht den Aufkleber nicht.\\\\nEr wird aber bis zum Ende des Spieltags weder benutzbar noch handelbar sein."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge-Bestenliste"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist der ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Diese Meisterschaftstrophäe wurde den Finalisten der ESL One Cologne CS:GO Championship 2014 verliehen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Halbfinalist der ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Diese Meisterschaftstrophäe wurde den Halbfinalisten der ESL One Cologne CS:GO Championship 2014 verliehen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Viertelfinalist der ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Diese Meisterschaftstrophäe wurde den Viertelfinalisten der ESL One Cologne CS:GO Championship 2014 verliehen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronzetrophäe der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Diese Bronzetrophäe wurde während der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014 verliehen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silbertrophäe der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Diese Silbertrophäe wurde während der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014 verliehen."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Goldtrophäe der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Diese Goldtrophäe wurde während der ESL One Cologne Pick\\\'Em Challenge 2014 verliehen."
+ "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Verloren"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Verlor %low%:%high%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Gewann %map% %high%:%low%"
+ "lootlist_1" "Enthält einen Gegenstand aus der \\\\"Arms Deal\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_2" "Enthält einen Gegenstand aus der \\\\"E-Sport 2013\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_3" "Enthält einen Gegenstand aus der \\\\"Bravo\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_5" "Enthält einen Gegenstand aus der E-Sport-Winterkollektion 2013:"
+ "lootlist_10" "Enthält einen Gegenstand aus der \\\\"Arms Deal 3\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_17" "Enthält einen Gegenstand aus der \\\\"Huntsman\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_19" "Enthält einen Gegenstand aus der E-Sport-Sommerkollektion 2014:"
+ "lootlist_23" "Enthält ein Souvenir aus der \\\\"Inferno\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_27" "Enthält ein Souvenir aus der \\\\"Cobblestone\\\\"-Kollektion:"
+ "lootlist_28" "Enthält ein Souvenir aus der \\\\"Overpass\\\\"-Kollektion:"
+ "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Muster aus Strahlenwarnzeichen versehen."
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Muster aus Strahlenwarnzeichen versehen."
+ "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Die Waffe wurde durch Wassertransferdruck mit einem Muster aus nuklearen Totenköpfen und Knochen versehen."
+ "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Anfangsseite auswählen"
+ "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Ihr Team ist zuerst am Zug.\\\\nSie können als erstes Veto einlegen und nachdem Ihr Gegner Veto eingelegt hat, können Sie die erste Karte der Serie auswählen.\\\\nAlternativ können Sie passen und Ihren Gegner zuerst Veto einlegen lassen. Nachdem Sie danach Veto eingelegt haben, wird ihr Gegner die erste Karte der Serie auswählen.\\\\nFür die zufällig gewählte, dritte Entscheidungskarte wird entweder Ihr Team oder das Gegnerteam zufällig bestimmt, um auszuwählen, auf welcher Seite angefangen wird.\\\\n\\\\nEntscheiden Sie, ob Ihr Team zuerst Veto einlegen oder passen möchte."
+ "Browse_Published_Files" "Veröffentlichte Dateien durchsuchen"
+ "Button_Weapon_Finish" "Waffenlackierung"
+ "Note" "Hinweis"
+ "Update_Button" "Aktualisieren"
+ "Workshop_Agreement" "Ich habe die Workshop-FAQ gelesen und stimme den Steam Workshop-Nutzungsbedingungen zu"
+ "ModelSource" "Modell-Quelldateien"
+ "Button_Other" "Andere"
+ "Frame_Title" "Waffenlackierung veröffentlichen"
+ "Workbench_Files" "Werkbankdatei (.txt):"
+ "Image_Files" "Quellbilddatei (.tga):"
+ "Sticker_Frame_Title" "Aufkleber veröffentlichen"
+ "BaseVTF" "Basistextur VTF"
+ "ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]"
+ "NormalMapVTF" "Normal-Map VTF"
+ "HologramMaskVTF" "Hologrammmaske VTF"
+ "HologramSpectrumVTF" "Hologrammspektrum VTF"
+ "BaseSource" "Basistextur-Quellbild"
+ "ExponentSource" "Exponent-Quellbild [optional]"
+ "NormalMapSource" "Normal-Map-Quellbild"
+ "HologramMaskSource" "Hologrammmaske-Quellbild"
+ "HologramSpectrumSource" "Hologrammspektrum-Quellbild"
+ "coupon" "Angebot"
+ "coupon_desc" "Sie wurden für ein zeitlich begrenztes Angebot zum Kauf dieses Gegenstands ausgewählt."
+ "coupon_desc_steam" "Dieser Spieler wurde für ein zeitlich begrenztes Angebot zum Kauf dieses Gegenstands ausgewählt."
+ "coupon_key_desc" "Sie haben ein zeitlich begrenztes Angebot erhalten."
+ "coupon_key_bossyburger" "Einlöseschein: Aufkleber | Bossy Burger"
+ "coupon_key_blitzkrieg" "Einlöseschein: Aufkleber | Blitzkrieg"
+ "coupon_key_catcall" "Einlöseschein: Aufkleber | Cat Call"
+ "coupon_key_chickenstrike" "Einlöseschein: Aufkleber | Chicken Strike"
+ "coupon_key_ctbanana" "Einlöseschein: Aufkleber | CT in Banana"
+ "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don\\\'t Worry, I\\\'m Pro"
+ "coupon_key_dontworryimpro" "Einlöseschein: Aufkleber | Don\\\'t Worry, I\\\'m Pro"
+ "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl"
+ "coupon_key_fightlikeagirl" "Einlöseschein: Aufkleber | Fight like a Girl"
+ "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang"
+ "coupon_key_handmadeflash" "Einlöseschein: Aufkleber | Flashbang"
+ "coupon_key_kawaiikiller" "Einlöseschein: Aufkleber | Kawaii Killer CT"
+ "coupon_key_neluthebear" "Einlöseschein: Aufkleber | Nelu the Bear"
+ "coupon_key_oneshotonekill" "Einlöseschein: Aufkleber | One Shot One Kill"
+ "coupon_key_pigeonmaster" "Einlöseschein: Aufkleber | Pigeon Master"
+ "coupon_key_shootingstar" "Einlöseschein: Aufkleber | Shooting Star Return"
+ "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
+ "coupon_key_terrorized" "Einlöseschein: Aufkleber | Terrorized"
+ "coupon_key_tilldeathdouspart" "Einlöseschein: Aufkleber | Till Death Do Us Part"
+ "coupon_key_stayfrosty" "Einlöseschein: Aufkleber | Stay Frosty"
+ "coupon_key_warpenguin" "Einlöseschein: Aufkleber | War Penguin"
+ "coupon_key_windywalking" "Einlöseschein: Aufkleber | Windy Walking Club"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Im Markt anzeigen"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Wählen Sie eine Waffe für die Vorschau mit %s1 aus"
+ "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Sie haben keine Gegenstände, die Sie mit %s1 ausprobieren können"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Aufklebervorschau auf %s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Durch den Kauf dieses Aufklebers wird er Ihrem Inventar hinzugefügt. Sie können ihn nach dem Kauf anbringen."
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Kaufen "
+ "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Matchmaking kann nicht gestartet werden, da Ihr Client ein Update benötigt. Bitte neustarten."
+ "StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" "
+ "coupon_key_toncat" "Einlöseschein: Aufkleber | T On Cat"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Nicht aktiv "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Diese Operation ist nicht aktiv. Sie müssen an einer aktiven Operation teilnehmen, damit Statistiken für diese Punktekarte aufgezeichnet werden."

Greek Translations

- "SFUI_BuyMenu_Movement" "ΡΥΘΜΟΣ ΚΙΝΗΣΗΣ"
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Ενεργό"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Εξερεύνηση θήκης"

+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ"
+ "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "ΟΜΑΔΑ ΧΑΡΤΩΝ: ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
+ "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "ΟΜΑΔΑ ΧΑΡΤΩΝ: ΓΡΗΓΟΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ"
+ "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διακομιστή. Προσπαθήστε ξανά."
+ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Αποστολή βόμβας\\\\n\\\\nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\\\\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\\\\n\\\\nΡυθμίσεις:\\\\n· Φίλια πυρά ΑΝΕΝΕΡΓΑ\\\\n· Σύγκρουση ομάδας ΑΝΕΝΕΡΓΗ\\\\n· 50% αμοιβή σκοτωμών\\\\n· Περισσότερες νίκες σε 15 γύρους"
+ "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Αποστολή βόμβας\\\\n\\\\nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\\\\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\\\\n\\\\nΡυθμίσεις:\\\\n· Φίλια πυρά ΕΝΕΡΓΑ\\\\n· Σύγκρουση ομάδας ΕΝΕΡΓΗ\\\\n· Αλεξίσφαιρο και σύνεργα αφοπλισμού\\\\n είναι διαθέσιμα για αγορά\\\\n· Περισσότερες νίκες σε 30 γύρους"
+ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Αποστολή ομήρων\\\\n\\\\nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\\\\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\\\\n\\\\nΡυθμίσεις:\\\\n· Φίλια πυρά ΑΝΕΝΕΡΓΑ\\\\n· Σύγκρουση ομάδας ΑΝΕΝΕΡΓΗ\\\\n· 50% αμοιβή σκοτωμών\\\\n· Περισσότερες νίκες σε 15 γύρους"
+ "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Αποστολή ομήρων\\\\n\\\\nΑγοράστε νέα όπλα στην αρχή\\\\nκάθε γύρου με τα χρήματα που κερδίζετε.\\\\n\\\\nΡυθμίσεις:\\\\n· Φίλια πυρά ΕΝΕΡΓΑ\\\\n· Σύγκρουση ομάδας ΕΝΕΡΓΗ\\\\n· Αλεξίσφαιρο και σύνεργα αφοπλισμού\\\\n είναι διαθέσιμα για αγορά\\\\n· Περισσότερες νίκες σε 30 γύρους"
+ "SFUI_Lock_Input_Title" "Κλείδωμα εισόδου"
+ "SFUI_Lock_Input_Desc" "Πατήστε το καθορισμένο κουμπί ή πλήκτρο που ανήκει στη συσκευή εισόδου σας. Οι επιτρεπτές συσκευές είναι:"
+ "GameUI_NotOnlineEnabled" "Πρέπει να έχετε συνδεθεί σε ένα προφίλ παίκτη με δικαιώματα multiplayer για να παίξετε διαδικτυακά."
+ "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Εγκατάσταση τρόπαιων" [$PS3]
+ "SFUI_GameModeCustom" "Προσαρμοσμένο"
+ "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΥΧΑΙΟΥ!"
+ "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Παραλαβή ομήρου"
+ "StoreCheckout_Fail" "Το Κατάστημα εντός παιχνιδιού είναι προσωρινά κλειστό."
+ "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Η συναλλαγή ολοκληρώθηκε! Απολαύστε!"
+ "SFUI_Overwatch_Case_Number" "ID υπόθεσης:"
+ "Rarity_Arcana_Weapon" "ΑΝΩΝΥΜΟ"
+ "PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
+ "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"
+ "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Επιλέξτε κλειδί για να ανοίξετε το %s1"
+ "SFUI_InvContextMenu_preview" "Επιθεώρηση"
+ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Επιθεώρηση όπλου"
+ "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Επιλέξτε ένα όπλο για να το χρησιμοποιήσετε με το %s1 σας"
+ "RI_R" "Καραμπίνα"
+ "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
+ "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Κανένα εισόδημα για αυτοκτονία."
+ "SFUI_Graph_CT_Average" "Μέσος όρος ομάδας ΑΤ"
+ "SFUI_SpecStat_type_hsp" "ΚΕΦ%"
+ "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "Κερδισμένα $"
+ "tournament" "Σουβενίρ"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Έκθεση"
+ "CSGO_Tool_Gift1Player" "Πακέτο δώρου"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Μεταδόσεις"
+ "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Άνοιγμα μενού αγοράς με το κουμπί χρήσης"
+ "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Δεν θέλω να ψηφίσω"
+ "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
+ "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 Οκτ 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Ενεργό "
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Μεγάλος τελικός"
+ "lootlist_1" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή Arms Deal:"
+ "lootlist_2" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή eSports 2013:"
+ "lootlist_3" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή Bravo:"
+ "lootlist_4" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή Arms Deal 2:"
+ "lootlist_10" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή Arms Deal 3:"
+ "lootlist_18" "Περιέχει ένα αντικείμενο από τη συλλογή Breakout:"
+ "SFUI_Picked_Start_Team" "Εκκίνηση ως %s1"
+ "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Τερματισμός χάρτη σε: %s1"
+ "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Επιλογή χάρτη"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ΜΑΛΙΣΤΑ!"
+ "Image_Files" "Πηγαίο αρχείο εικόνας (.tga):"
+ "VTF_Files" "Αρχείο μορφής υφής Valve (.vtf):"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Προβολή στην Αγορά"
+ "StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" " "
+ "coupon_key_toncat" "Εξαργύρωση: Αυτοκόλλητο | T On Cat"

Hungarian Translations

- "SFUI_Crafting_Warning" "Az e szerződésben szereplő áruk becserélésének végrehajtása végérvényes."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Teljes hozzáférést biztosít az Operation Breakouthoz, mely tartalmaz fejleszthető érdemérmét, küldetésdobásokat, melyek jutalma új fegyverfestések, Operation Breakout ládadobásokat, és egy naplót, mely tartalmaz egy Aktív Szolgálat pontkártyát, egy Operation pontkártyát, és egy barátranglistát."
- "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Az Operation Breakout érme\\\\n - Küldetésbeli tárgydobások\\\\n - 45 új fegyverfestés lehetséges küldetésjutalomként\\\\n - Operation Breakout ládadobások\\\\n - Operation Breakout napló és egyebek..."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014 ------ --"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Aktív"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Láda megnézése"

+ "SFUI_Crafting_Warning" "Az e szerződés teljesítésekor létrejött árucsere végérvényes. A kapott tárgy festése eltérő lehet."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Az Operation Breakout esemény 2014. július 2-től 2014. október 2-ig tartott. Ez a belépő már nem ad hozzáférést Operation eseményhez, de beváltható egy Operation Breakout emlékérmére."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Az Operation Breakout érme\\\\n- Küldetésbeli tárgydobások\\\\n- 45 új fegyverfestés lehetséges küldetésjutalomként\\\\n- Operation Breakout ládadobások\\\\n- Operation Breakout napló és egyebek..."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014. október 3. GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktív "
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Megnézés a piacon"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Nem aktív "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Ez az Operation nem aktív. Részt kell venned egy aktív Operationben, hogy statisztikákat szerezz erre a pontkártyára."
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "PUSZTÍTÓERŐ:"

Italian Translations

- "SFUI_Crafting_Warning" "Lo scambio di merci al completamento del contratto è permanente."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Fornisce l\\\'accesso completo all\\\'Operazione Breakout, che consiste di un Gettone Sfida migliorabile, di nuove missioni che ricompensano i giocatori con nuove rifiniture delle armi, casse di armi dell\\\'Operazione Breakout e un diario contenente la schedina segnapunti del Servizio attivo e dell\\\'Operazione e le classifiche degli amici."
- "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Il gettone dell\\\'Operazione Breakout \\\\n -Ricompense per le missioni\\\\n -45 nuove rifiniture delle armi come possibili ricompense per le missioni\\\\n -Casse di armi dell\\\'Operazione Breakout\\\\n -Diario dell\\\'Operazione Breakout e tanto altro ancora..."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Attiva"
- "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "PASS DI ACCESSO COMPLETO"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Esplora la cassa"

+ "SFUI_Crafting_Warning" "Lo scambio di merci al completamento del contratto è permanente. Le condizioni dell\\\'oggetto ricevuto potrebbero variare."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "L\\\'evento dell\\\'Operazione Breakout è durato dal 2 giugno al 2 ottobre del 2014. Questo pass non fornisce più accesso all\\\'Operazione, ma può essere riscattato per ottenere un Gettone dell\\\'Operazione Breakout commemorativo."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Il gettone dell\\\'Operazione Breakout \\\\n- Ricompense per le missioni\\\\n- 45 nuove rifiniture delle armi come possibili ricompense per le missioni\\\\n- Casse di armi dell\\\'Operazione Breakout\\\\n- Diario dell\\\'Operazione Breakout e tanto altro ancora..."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "03 Ott 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Attiva "
+ "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "PASS COMPLETO"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Mostra sul Mercato"
+ "StickerKit_comm02_toncat" "T in passerella"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" "
+ "coupon_key_toncat" "Riscatta: adesivo | T in passerella"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Inattiva "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Questa Operazione non è attiva. Devi partecipare ad un\\\'Operazione attiva per registrare le statistiche per questa schedina segnapunti"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "POTERE D\\\'ARRESTO:"

Korean Translations

- "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "경쟁 경기에서 승리한 횟수"
- "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "경쟁 매치에서 승리한 횟수"
- "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "이 작전이 진행되는 기간 동안 이룬 성과의 기록으로 현재 작전의 맵을 포함한 모든 맵에서 이뤄진 경쟁 매치의 전적이 기록되어 있습니다."
- "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Cache에서 가져온 이 기념품은 총기의 앞부분이 전투기의 코 부분에 도색되는 상어의 입을 연상시키도록 도색되었습니다."
- "PaintKit_so_olive_bravo" "Cache에서 가져온 이 기념품은 황록색의 색채 배합으로 도색되어 있습니다."
- "PaintKit_sp_star_bravo" "이 Cache의 기념품은 별을 주제로 하여 도색되었습니다."
- "CSGO_set_esports_ii" "eSports 2013 겨울 수집품"
- "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "저주"

+ "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "고전 경쟁에서 승리한 횟수"
+ "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "고전 경쟁에서 승리한 횟수"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "이 작전이 진행되는 기간 동안 이룬 성과의 기록으로 현재 작전의 맵을 포함한 모든 맵에서 이뤄진 고전 경쟁의 전적이 기록되어 있습니다."
+ "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "무기창고에서 가져온 이 기념품은 총기의 앞부분이 전투기의 코 부분에 도색되는 상어의 입을 연상시키도록 도색되었습니다."
+ "PaintKit_so_olive_bravo" "무기창고에서 가져온 이 기념품은 황록색의 색채 배합으로 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_sp_star_bravo" "이 무기창고의 기념품은 별을 주제로 하여 도색되었습니다."
+ "CSGO_set_esports_ii" "동계 eSports 2013 수집품"
+ "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "저주받은 자"
+ "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "무기 암거래와 브라보 작전 상자를 열 수 있습니다"
+ "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "열쇠 없이도 열 수 있는 이 캡슐은 한정된 기간에만 얻을 수 있습니다."
+ "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "이 아이템은 한 번만 열 수 있습니다"
+ "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "준비 시간 카운트다운이 시작되었습니다."
+ "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "준비 시간 카운트다운이 취소되었습니다. 준비 시간이 중지되었습니다."
+ "StickerKit_std_crown_foil" "왕관 (은박)"
+ "StickerKit_comm01_flammable_foil" "가연성 (은박)"
+ "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "머리 사냥꾼 (은박)"
+ "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "신입 보안관 (은박)"
+ "StickerKit_comm01_shavemaster" "면도의 달인"
+ "StickerKit_comm01_skull" "떠오르는 해골"
+ "StickerKit_comm01_swag_foil" "간지 (은박)"
+ "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "협동 (홀로그램)"
+ "StickerKit_comm01_winged_defuser" "날개 달린 해체반"
+ "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "운석"
+ "PaintKit_so_green" "스프레이로 각 부품을 선명한 녹색과 검은색으로 도색했습니다."
+ "PaintKit_so_orca" "각 부품이 흑백 색채 배합의 단색으로 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_am_army_shine" "이 총기에는 위장 무늬를 찍은 뒤 메탈릭 도료를 첨가한 호일이 덮여 있습니다."
+ "PaintKit_am_oval_hex" "메탈릭 플레이크가 첨가된 페인트를 이용해 스텐실 기법으로 육각형 무늬를 낸 다음 수전사공법으로 타원형무늬를 덮어씌워 도색했습니다."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "늪지에서 자란 떡갈나무로 개머리판을 만들었고 흰색과 녹색의 핀스트라이프가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "공상과학을 주제로 디자인한 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "원자 결합"
+ "PaintKit_am_alloy_orange" "검은색과 주황색으로 표면처리를 했습니다."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "스포츠에서 영감을 얻은 디자인의 그림으로 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "발톱 자국 무늬를 수전사공법으로 도색했습니다."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "토크"
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "로봇공학에서 영감을 얻은 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_retribution_beretta" "군대를 테마로 한 디자인의 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_howling_tag" "포효"
+ "PaintKit_cu_howling" "울부짖는 늑대가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "저주"
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "미라의 그래픽 이미지가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "사막을 연상시키는 그래픽 디자인의 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_cyrex_tag" "사이렉스"
+ "PaintKit_cu_cyrex" "검은색, 흰색, 붉은색으로 차세대를 지향하는 디자인의 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_cu_spitfire_tag" "오리온"
+ "PaintKit_cu_spitfire" "현대적인 그래픽 스타일의 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_am_nitrogen_tag" "독화살"
+ "PaintKit_am_nitrogen" "독화살개구리에서 영감을 얻은 무늬를 수전사공법으로 도색했습니다."
+ "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "보상으로 다음 중 하나를 얻을 수 있습니다:"
+ "genuine" "진품"
+ "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "작전 점수판"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "이전"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "다음"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "헤드샷 비율"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "헤드샷 비율"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "순위표 불러오는 중..."
+ "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "검은 황금 맵 주화"
+ "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "CS:GO 이벤트 참가 기념품 핀 - 제1시리즈 - 더스트 2"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "인페르노 핀"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "CS:GO 이벤트 참가 기념품 핀 - 제1시리즈 - 인페르노"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "이탈리아 핀"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "CS:GO 이벤트 참가 기념 수집품 핀 - 제1시리즈 - 민병대"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "핵시설 핀"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Train" "열차 핀"
+ "CSGO_set_community_4" "돌파 수집품"
+ "CSGO_set_baggage" "수하물 수집품"
+ "quest_reward_desc" "이 임무는 \\\\n%s1 중 하나를 보상으로 지급합니다:"
+ "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "분홍색 디지털 위장 무늬"
+ "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "음모론"
+ "PaintKit_aq_57_feathers" "떨어지는 깃털의 무늬가 도색되어 있습니다."
+ "PaintKit_am_metals_Tag" "기사"
+ "PaintKit_cu_green_leather" "개머리판이 초록색 가죽으로 싸여 있습니다."
+ "PaintKit_cu_leather_xm1014" "개머리판과 손잡이가 붉은 가죽에 싸여 있습니다."
+ "CSGO_Journal_Insertion_desc" "이 크고 개방적인 맵은 특이한 인질 구출의 경험을 선사합니다. 대테러리스트들은 4개의 부활 장소 중 하나를 선택해 고풍스러운 오두막집을 기습해야 합니다. 테러리스트들은 모든 각도에서 들어올 공격에 대비해야 하며 인질들을 가까이 둬야 할 것입니다."
+ "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "해안가의 낙후된 조선소에서 중앙을 차지하기 위한 전략적 전투가 요구되는 맵입니다."
+ "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "투입 날짜"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "작전 점수표"
+ "Attrib_UseAfterDate" "%s1 이후로 사용가능"
+ "BoatHouse" "보트 창고"
+ "Glade" "공터"
+ "PowerLines" "송전선"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "이 캡슐에는 ESL Colonge 2014 참가팀의 스티커 중 하나가 들어 있습니다. 수익의 일부는 대회 관련 단체들에게 공평히 분배됩니다."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "이 캡슐에는 ESL One Cologne 2014 참가팀의 스티커 하나가 들어있습니다. 수익의 일부는 대회 관련 단체들에게 공평하게 분배됩니다."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "이 캡슐에는 ESL One Cologne 2014 참가팀의 스티커 하나가 들어있습니다. 수익의 일부는 대회 관련 단체들에게 공평하게 분배됩니다."
+ "CSGO_PickEm_Advance" "승자!"
+ "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 점 획득"
+ "CSGO_PickEm_Marketplace" "Steam 장터 가기"
+ "CSGO_PickEm_Market_Warning" "고르려는 팀의 Cologne 2014 때 출시된 스티커가 필요합니다.\\\\nSteam 장터에서 스티커를 구매하세요."
+ "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "현재 팀을 고를 수 없습니다.\\\\n나중에 다시 시도해 주세요."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "친구"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 더스트 II 기념품 상자"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 인페르노 기념품 상자"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 핵시설 기념품 상자"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 고가도로 기념품 상자"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "%high%:%low%으로 승리"
+ "lootlist_1" "무기 암거래 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_2" "eSports 2013 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_3" "브라보 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_4" "두 번째 무기 암거래 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_5" "eSports 2013 겨울 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_10" "세 번째 무기 암거래 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_11" "불사조 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_17" "헌츠맨 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_19" "eSports 2014 여름 수집품의 아이템 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_22" "더스트 2 수집품의 기념품이 하나 들어있습니다:"
+ "lootlist_23" "인페르노 수집품의 기념품 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_25" "핵시설 수집품의 기념품 하나가 들어있습니다:"
+ "lootlist_26" "무기창고 수집품의 기념품 하나가 들어있습니다:"
+ "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "원자로"
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "핵 폐기물"
+ "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "귀하의 팀이 맵 선정 과정에 상대보다 먼저 참여할 기회를 얻었습니다.\\\\n배제할 맵을 선정한 뒤 자신의 팀의 진영을 선택할 수 있습니다.\\\\n아니면 상대 팀이 먼저 배제할 맵을 선정하고 진영을 고르도록 할 수도 있습니다.\\\\n\\\\n둘 중 하나를 선택해 주십시오."
+ "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "곧 맵 배제가 진행됩니다!"
+ "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "곧 맵 선택이 시작됩니다!"
+ "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 팀이 시작 진영을 %s2(으)로 정했습니다"
+ "SFUI_Tournament_Map_Random" "맵들 중 %s1 이(가) 선택되었습니다!"
+ "SFUI_Tournament_Draft_Title" "토너먼트 맵 선정"
+ "Button_Weapon_Finish" "무기 도색"
+ "coupon_desc" "이 아이템을 한정된 시간 동안 구매할 수 있는 기회를 얻으셨습니다."
+ "coupon_desc_steam" "이 플레이어는 이 아이템을 한정된 기간동안 구매할 수 있는 기회를 얻었습니다."
+ "coupon_key_desc" "한정된 기간 동안 아이템을 특수한 아이템을 얻을 기회를 획득하셨습니다."
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "설명이 없습니다"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "%s1를 붙인 모습을 미리 볼 무기를 고르세요"

Polish Translations

- "SFUI_BuyMenu_Movement" "TEMPO PORUSZANIA SIĘ"
- "SFUI_Crafting_Warning" "Wymiana dóbr potrzebnych do wypełnienia tego kontraktu jest trwała."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Udziela pełnego dostępu do Operacji Breakout, w której znajdują się: możliwy do ulepszenia żeton wyzwania, misje z nagrodami w postaci nowych skórek broni, Walizki Operacji Breakout i dziennik zawierający ranking znajomych oraz kartę wyników dla Czynnej Służby i Operacji."
- "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliwny Pled"
- "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Zielony Pled"
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014 ------ --"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Aktywna"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Zbadaj skrzynię"

+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "SZYBKOŚĆ RUCHU"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "Wymiany materiałów potrzebnych do wypełnienia tego kontraktu nie można cofnąć. Wykończenie otrzymanego przedmiotu będzie losowe."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operacja Breakout trwała od 2 lipca 2014 do 2 października 2014. Ta przepustka nie daje już do niej dostępu, ale może zostać wymieniona na pamiątkowy Żeton Operacji Breakout."
+ "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliwkowa Krata"
+ "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Zielona Krata"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 Paź 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktywna "
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Zobacz na Rynku"
+ "StickerKit_comm02_toncat" "T na kocie"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" "
+ "coupon_key_toncat" "Odbierz: Naklejka | T na kocie"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Nieaktywna "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Ta operacja nie jest aktywna. Musisz uczestniczyć w aktywnej operacji, aby uzyskać statystyki na tę tablicę"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "MOC OBALAJĄCA:"

Romanian Translations

- "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ÎNCHIDE JOCUL"
- "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ÎNCHIDE JOCUL"
- "SFUI_BuyMenu_Movement" "VITEZĂ DEPLASARE"
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "A participat în Operation Payback pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "A participat în Operation Payback timp de 10 ore pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "A participat în Operation Payback timp de 50 de ore pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
- "SFUI_Crafting_Warning" "Schimbul de bunuri stipulat în acest contract este permanent."
- "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Fișă de scor competitivă"
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "A participat în Operation Bravo."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "A participat în Operation Bravo."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Ai participat la Operation Bravo."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "A participat în Operation Phoenix."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014 ------ --"

+ "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "IEŞIRE DIN JOC"
+ "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "IEŞIRE DIN JOC"
+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITATE"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "A participat în Operațiunea Payback pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "A participat în Operațiunea Payback timp de 10 ore pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "A participat în Operațiunea Payback timp de 50 de ore pentru a susține creatorii de hărți ai comunității."
+ "SFUI_Crafting_Warning" "Schimbul de bunuri stipulat în acest contract este permanent. Calitatea finisajului extern al produsului primit poate varia."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Registru competitiv"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "A participat în Operațiunea Bravo."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "A participat în Operațiunea Bravo."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Ai participat în Operațiunea Bravo."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "A participat în Operațiunea Phoenix."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Acesta e un istoric pentru performanțele tale în meciuri oficiale competitive organizate automat pe hărți Operation pe durata acestei Operațiuni."
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Acesta e un istoric pentru performanțele tale în meciuri oficiale competitive organizate automat pe hărți Active Duty pe durata acestei Operațiuni."
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Hărțile aflate în grupul Active Duty sunt Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Hărțile aflate în grupul Operation sunt Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush și Insertion."
+ "CSGO_operation_hsp" "Procentaj lovituri precise"
+ "CSGO_operation_3k" "Runde cu 3 asasinări"
+ "CSGO_operation_4k" "Runde cu 4 asasinări"
+ "CSGO_operation_5k" "Runde cu 5 asasinări"
+ "CSGO_operation_mvps" "Trofee MVP"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Clasamentele folosesc statisticile competitive obținute de tine și prietenii tăi pe hărți Active Duty în meciuri oficiale organizate automat pe durata acestei Operațiuni."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Clasamentele folosesc statisticile competitive obținute de tine și prietenii tăi pe hărți Operation în meciuri oficiale organizate automat pe durata acestei Operațiuni."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Clasament Competitiv - Prieteni"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Clasament Prieteni: hărți Operation"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Procentaj lovituri precise"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Trofee MVP"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Misiuni îndeplinite*"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Ore jucate"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Procentaj lovituri precise"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Trofee MVP"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Numărul include toate misiunile îndeplinite pe durata Operațiunii Breakout."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Încărcare clasament..."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Încărcare clasament %s1..."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Nu au fost găsite statistici pentru\\\\\\\\clasamentul %s1"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Bilet Operation Breakout"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operațiunea Breakout s-a desfășurat în perioada 2 iulie - 2 octombrie 2014. Acest bilet nu mai oferă acces într-o Operațiune, dar poate fi schimbat pe o monedă comemorativă pentru Operațiunea Breakout."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Monedă Operation Breakout"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "A participat în Operațiunea Breakout.\\\\nÎndeplinește misiuni pe serverele oficiale pentru a îmbunătăți această monedă."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Monedă de argint Operațiunea Breakout"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "A participat în Operațiunea Breakout.\\\\nÎndeplinește misiuni pe serverele oficiale pentru a îmbunătăți această monedă."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Monedă de aur Operațiunea Breakout"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "A participat în Operațiunea Breakout."
+ "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Monedă - harta Castle"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Monedă - harta Insertion"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Monedă - harta Overgrown"
+ "quest_desc" "Îndeplinește misiuni pe serverele oficiale pentru a obține recompensele afișate. Trebuie să termini meciul pentru a progresa în misiune."
+ "quest_remaining_points_desc" "%s2 rămase: %s1"
+ "quest_reward_desc" "Recompense posibile\\\\n%s1:"
+ "Quest_Win_a_Mode" "Pericole neutralizate: %gamemode%"
+ "Quest_Win_a_Mode_desc" "Câștigă un meci %gamemode%."
+ "Quest_Win_a_Mapgroup" "Pericole neutralizate: %gamemode%, %mapgroup%"
+ "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Câștigă un meci %gamemode%, %mapgroup%."
+ "Quest_Win_Map" "Pericole neutralizate: %mapgroup%"
+ "Quest_Weapon_Mode" "%gamemode% | Specializare echipament: %weapon%"
+ "Quest_Weapon_Mode_desc" "Ucide adversari cu %weapon% în meciuri din modul %gamemode%."
+ "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Ucide un adversar cu %weapon% într-un meci din modul %gamemode%."
+ "Quest_Kills_Mapgroup" "Asasinări: %gamemode%, %mapgroup%"
+ "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Obține asasinări în modul %gamemode% pe hărți din grupul %mapgroup%."
+ "Quest_Kills_Mode" "Asasinări: %gamemode%"
+ "Quest_Kills_Mode_desc" "Obține asasinări în meciuri din modul %gamemode%."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Această hartă face parte din grupul Active Duty (lista curentă de hărți competitive). \\\\n\\\\nÎnregistrarea statisticilor în meciurile oficiale competitive necesită un Bilet Operation Breakout."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Această hartă face parte din grupul Reserves (nu este inclusă în lista actuală de hărți competitive)."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Acest grup conține hărți create de comunitate. \\\\n\\\\nEle sunt disponibile oricărui jucător în meciurile oficiale organizate automat, pe durata operațiunii Breakout."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Acest grup conține hărțile folosite în mod curent competitiv."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Acest grup conține hărți ce nu sunt incluse în lista folosită pentru meciuri competitive."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Acest grup conține toate hărțile pentru modul DeathMatch."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Acest grup conține toate hărțile pentru modul Demolition."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Acest grup conține toate hărțile pentru modul Arms Race."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Deschide cutia Huntsman"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Deschide cutia Huntsman"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Deschide cutia Operation Breakout"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Moneda Operation Breakout \\\\n- Recompense pentru misiuni\\\\n- 45 de noi finisaje și potențiale recompense pentru misiuni\\\\n- Posibilitatea de a primi cutii Operation Breakout\\\\n- Jurnal Operation Breakout și multe altele..."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Deschide Community Sticker Capsule 1."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Deschide Community Sticker Capsule 1."
+ "SFUI_Missions_Title" "Misiuni Operațiune"
+ "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Misiunile sunt oferite la sfârșitul meciurilor. Joacă mai mult pentru a obține misiuni."
+ "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Îndeplinește misiunile primite pentru a obține recompensele specificate."
+ "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Atribuite"
+ "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Atribuite"
+ "SFUI_Missions_Play" "Acceptă misiunea"
+ "SFUI_Missions_Remove" "Refuză misiunea"
+ "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Recompensă misiune!"
+ "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Deschide jurnalul"
+ "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Deschide jurnalul la Clasamente"
+ "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Deschide jurnalul la Tabelele de scor"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Ești sigur că vrei să refuzi \\\\n%s1 ? \\\\n"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Refuză misiunea"
+ "CSGO_Journal_CoverId" "J.O 21-5"
+ "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT"
+ "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: JURNAL OPERAȚIONAL"
+ "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Data emiterii: %s1"
+ "CSGO_Journal_CoverDept" "Departamentul Castle de Operațiuni Militare"
+ "CSGO_Journal_IssuedTo" "Emis pentru: %s1"
+ "CSGO_Journal_PaperType" "Tipări pe hărtie premium reciclată"
+ "CSGO_Journal_CoverWarning" "Doar pentru uz profesional. A se folosi numai în operațiuni."
+ "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Editura Castle"
+ "CSGO_Journal_BlankPage" "Pagină lăsată goală intenționat."
+ "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Informații Operațiune"
+ "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistici"
+ "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "RESTRICȚII DISTRIBUȚIE: Aprobat doar pentru participanții din operațiune."
+ "CSGO_Journal_Maps_Title" "Hărțile operațiunii Breakout"
+ "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Aceste hărți create de comunitate sunt disponibile pe serverele oficiale pe durata operațiunii."
+ "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Concepută ca o hartă pentru Dezamorsare cu trei posibilități de atac și un ritm alert, Black Gold are ca fundal o platformă maritimă petrolieră."
+ "CSGO_Journal_Castle_desc" "Lupte nocturne intense vor avea loc în peșteri, păduri și în fiecare cameră când teroriștii vor încerca să demoleze acest castel montan istoric."
+ "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Această hartă cu spații mari deschise implică o salvare non-lineară a ostaticilor. Anti-Teroriștii trebuie să aleagă unul dintre cele patru locuri posibile de început pentru a lua cu asalt o căbănuță derăpănată. De cealaltă parte, Teroriștii trebuie să pregătească defensiva și să păzească cu atenție ostaticii."
+ "CSGO_Journal_Mist_desc" "Radar Station este caracterizată de lupte în plan vertical, într-o noapte ploioasă și în spații restrânse."
+ "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Lupte tactice vor fi necesare pentru a supraviețui în mijlocul acestui șantier naval abandonat."
+ "CSGO_Journal_Rush_desc" "O arhitectură deschisă ce oferă un amestec de zone propice pentru arme cu rază medie și lupte de apropiere, completate de rotații rapide și locuri perfecte pentru ambuscade. Bun venit în junglă."
+ "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Card Identificare Operațiuni Militare Castle"
+ "CSGO_Journal_Badge_Status_Title" "Stare Op Breakout"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Activă "
+ "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Evaluare expirată"
+ "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Indisponibilă"
+ "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Grupă valorică"
+ "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Misiuni îndeplinite"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Registre"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Registru operațiune"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Registru Active Duty"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Clasamente - Prieteni"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Clasament operațiune"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Clasament Active Duty"
+ "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Informații hărți operațiune"
+ "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERAȚIUNEA BREAKOUT"
+ "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Ia bomba"
+ "SFUI_BuyMenu_Range" "DISTANȚĂ PRECIZIE"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Un bilet pentru Operation Breakout îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să cumperi acum un bilet?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Un bilet pentru Operation Breakout îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să cumperi acum un bilet?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Un bilet pentru Operation Breakout îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să cumperi acum un bilet?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Un bilet pentru Operation Breakout îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să cumperi acum un bilet?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Ai un bilet pentru Operation Breakout pe care nu l-ai activat încă. Un bilet activ îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să activezi acum biletul?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Felicitări pentru achiziționarea biletului pentru Operation Breakout! Vrei să-l activezi acum?\\\\nUn bilet activ îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, posibilitatea de a primi cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoricul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să activezi acum biletul?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Ai un bilet pentru Operation Breakout pe care nu l-ai activat încă. Un bilet activ îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi. Vrei să activezi acum biletul?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Ai un bilet pentru Operation Breakout pe care nu l-ai activat încă. Un bilet activ îți oferă o monedă ce poate fi îmbunătățită, recompense în timpul misiunilor ce pot oferi finisaje pentru arme, cutii Operation Breakout și un jurnal care conține istoriul performanțelor tale competitive și un clasament pentru a vedea cum te descurci comparativ cu prietenii tăi."
+ "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "BILET DE ACCES"
+ "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Bilet Operațiune Breakout\\\\n -Moneda Operațiunii Breakout, ce poate fi îmbunătățită prin îndeplinirea misiunilor\\\\n -Recompense pentru misiuni\\\\n -45 de noi finisaje pentru arme ca posibile recompense\\\\n -Posibilitatea de a primi cutii Operation Breakout\\\\n -Jurnalul Operațiunii ce conține:\\\\n Registru Active Duty\\\\n Registrul Operațiunii Breakout\\\\n Clasament pentru Prieteni"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "În lobby CS:GO \\\'Breakout\\\'"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Joacă CS:GO \\\'Breakout\\\'"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Vizionează CS:GO \\\'Breakout\\\'"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Reluare CS:GO \\\'Breakout\\\'"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "În lobby CS:GO \\\'Breakout\\\' DM"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Joacă CS:GO \\\'Breakout\\\' DM"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Vizionează CS:GO \\\'Breakout\\\' DM"
+ "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Reluare CS:GO \\\'Breakout\\\' DM"
+ "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Distanța de precizie a unei arme reprezintă distanța de la care arma poate lovi garantat o farfurie cu diametrul de 30cm (stând pe loc)."
+ "CSGO_crate_esports_2013_desc" "O parte din veniturile obținute din vânzarea acestor chei va fi folosită pentru a mări fondurile de premiere din cadrul turneelor profesionale de CS:GO."
+ "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "O parte din veniturile obținute din vânzarea acestor chei va fi folosită pentru a mări fondurile de premiere din cadrul turneelor profesionale de CS:GO."
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer" "Cutie eSports 2014 Summer"
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "O parte din veniturile obținute din vânzarea acestor chei va fi folosită pentru a mări fondurile de premiere din cadrul turneelor profesionale de CS:GO."
+ "quest_action_round_win" "runde câștigate"
+ "Quest_Win_Rounds_Map" "Pericole neutralizate: %mapgroup%"
+ "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Câștigă runde în meciuri Competitive pe hărți %mapgroup%."
+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Folosește în contract de îmbunătățire ( %s1/10 )"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "După refuzare, participă într-un nou meci pentru a primi următoarea misiune."
+ "Attrib_UseAfterDate" "Poate fi folosit după %s1"
+ "DeadTrees" "Copaci tăiați"
+ "BarnRoof" "Acoperișul hambarului"
+ "PowerLines" "Linii electrice"
+ "Helicopter" "Elicopter"
+ "Helicopters" "Elicoptere"
+ "SidePath" "Potecă laterală"
+ "Field" "Câmp"
+ "InsertionA" "Inserție A"
+ "InsertionB" "Inserție B"
+ "InsertionC" "Inserție C"
+ "InsertionD" "Inserție D"
+ "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
+ "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Schimbă forma odată cu tabela de scor"
+ "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Dacă setarea este activă, radarul va deveni pătrat și va afișa întreaga hartă când tabela de scor este pe ecran."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "Legende ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Prima fază"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Meci învingători"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Meci eliminatoriu"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Meci decisiv"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "A învins %team%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "A fost învinsă de %team%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Meci %idx% din %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Meci %idx% din %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Câștigătoarea %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Locul al II-lea pentru %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Calificată din %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Victorie » Avansează"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Înfrângere » Eliminată"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Această capsulă deblocată este disponibilă doar pentru o perioadă limitată."
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Această capsulă deblocată este disponibilă doar pentru o perioadă limitată."
+ "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turneu"
+ "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Echipă"
+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Campionatul de CS:GO ESL One Cologne 2014 este al doilea turneu organizat de ESL ce beneficiază de un fond de premiere susținut de comunitate în valoarea de $250.000."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Desfășurare: Koln, Germania \\\\n14 - 17 august"
+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Meciurile ESL One Cologne 2014 vor fi afișate aici.\\\\nActualmente nu există meciuri în desfășurare sau reluări disponibile."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Încărcare meciuri ESL One Cologne 2014..."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Informații Turneu"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Abțibilduri echipe în Bazarul Steam"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Reguli Pick\\\'Em"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Clasamente Pick\\\'Em"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Alege"
+ "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PARTICIPĂ - KOLN 2014"
+ "CSGO_PickEm_Title" "Pick\\\'Em Challenge"
+ "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Folosește abțibildurile echipelor de la ESL One Cologne 2014 pentru a face pronosticuri corecte și obține puncte care să-ți aducă trofee. Nu uita să faci pronosticurile înainte de începerea fiecărui meci."
+ "CSGO_PickEm_Score_Title" "Total puncte"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Nivel trofeu"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 rămase până la %s2"
+ "CSGO_PickEm_No_Pick" "Alege"
+ "CSGO_PickEm_Correct" "Alegere corectă"
+ "CSGO_PickEm_Inorrect" "Alegere greșită"
+ "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Meci în desfășurare"
+ "CSGO_PickEm_Advance" "Câștigător!"
+ "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirmă alegerea"
+ "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Alege"
+ "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Pune abțibild"
+ "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Cumpără abțibild"
+ "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Șterge"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronz"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Argint"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Aur!"
+ "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Nedeterminată"
+ "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Alegere confirmată"
+ "CSGO_PickEm_Group_A" "Grupa A"
+ "CSGO_PickEm_Group_B" "Grupa B"
+ "CSGO_PickEm_Group_C" "Grupa C"
+ "CSGO_PickEm_Group_D" "Grupa D"
+ "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Sferturi"
+ "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinale"
+ "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Află dacă alegerea ta a fost corectă pe %s1, după disputarea meciurilor."
+ "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 puncte obținute"
+ "CSGO_PickEm_Points_Possible" "Valorează %s1 puncte"
+ "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Participă în Pick\\\'Em Challenge"
+ "CSGO_PickEm_Marketplace" "Vizitează Bazarul Steam"
+ "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirmă %s1 ca alegere pentru %s2"
+ "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Șterge %s1 ca alegere pentru %s2"
+ "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Stabilirea unei alegeri la bloca acest abțibild.\\\\nNu va putea fi comercializat sau folosit până la finalul meciurilor.\\\\nSchimbarea ulterioară a alegerii nu va debloca abțibildul."
+ "CSGO_PickEm_Market_Warning" "Ai nevoie de abțibildul Cologne 2014 al echipei pentru a face această alegere.\\\\nÎl poți cumpăra din Bazarul Steam."
+ "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Schimbarea acestei alegeri nu va șterge abțibildul.\\\\nÎnsă nici nu va putea fi comercializat sau folosit până la sfârșitul meciurilor."
+ "CSGO_PickEm_HasSticker" "Are abțibild"
+ "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Alegerea nu a putut fi confirmată.\\\\nTe rugăm să încerci din nou mai târziu."
+ "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Clasamentul Pick\\\'Em pentru Prieteni va fi activ\\\\nodată cu începerea turneului."
+ "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Bun venit în Provocarea Cologne 2014 Pick\\\'Em!\\\\n\\\\nScopul tău este să obții cât mai multe puncte posibile alegând corect echipele câștigătoare pe parcursul turneului. În total poți obține 100 de puncte și un trofeu Pick\\\'Em Challenge de Bronz, Argint sau Aur va fi oferit la 25, 50, respectiv 75 de puncte obținute. Trofeele Pick\\\'Em Challenge sunt medalii ce pot fi afișate cu avatarul tău CS:GO și în profilul tău Steam. De asemenea, pe lângă obținerea trofeului mai poți concura și cu prietenii tăi în clasamentul special Pick\\\'Em - Prieteni.\\\\n\\\\nÎn fiecare zi evenimentul îți va oferi posibilitatea de a obține 25 de puncte: 24 pentru pronosticuri corecte și 1 dacă te joci.\\\\n\\\\nPentru a face un pronostic în oricare fază a turneului, trebuie să ai un abțibild nefolosit al echipei pe care vrei s-o alegi. Poți obține abțibilduri din capsule ESL One Cologne 2014 sau din Bazarul Steam.\\\\n\\\\nUn singur abțibild e suficient pentru a putea alege echipa respectivă de mai multe ori pe parcursul competiției.\\\\n\\\\nFolosirea unui abțibild de echipă pentru un pronostic va bloca folosirea lui în ziua respectivă. Nu îl vei putea folosi sau comercializa până a doua zi. Modificarea unui pronostic nu va debloca abțibildul. Limitările vor rămâne active până în următoarea zi de concurs. Odată cu terminarea zilei respective de concurs, abțibildurile blocate vor putea fi comercializate sau folosite din nou.\\\\n\\\\nZiua 1 ( 14 aug ) Alege câștigătoarea fiecăruia din cele opt meciuri ale unei grupe. Fiecare pronostic corect valoarează 3 puncte.\\\\nZiua 2 ( 15 aug ) Alege cele opt echipe care vor avansa în sferturile de finală. Fiecare pronostic corect valoarează 3 puncte.\\\\nZiua 3 ( 16 aug ) Alege cele patru echipe care vor avansa în semifinale. Fiecare pronostic corect valoarează 6 puncte.\\\\nZiua 4 ( 17 aug ) Alege cele două echipe care vor ajunge în finală și echipa care o va câștiga. Fiecare pronostic corect valoarează 8 puncte.\\\\n\\\\nÎn fiecare zi a evenimentului poți obține un punct suplimentar dacă te joci CS:GO.\\\\n\\\\nTrofeele vor fi oferite după încheierea turneului."
+ "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Predicții Pick\\\'Em"
+ "DriveWay" "Alee"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Clasament Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge"
+ "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick\\\'Em Challenge"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Campion ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Acest trofeu a fost acordat câștigătorilor campionatului de CS:GO ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Acest trofeu a fost acordat finaliștilor campionatului de CS:GO ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Acest trofeu a fost acordat semifinaliștilor campionatului de CS:GO ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Sfert-finalist ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Acest trofeu a fost acordat sfert-finaliștilor campionatului de CS:GO ESL One Cologne 2014."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Medalie de bronz Pick\\\'Em Challenge ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Acest trofeu de bronz a fost acordat pe durata ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Medalie de argint Pick\\\'Em Challenge ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Acest trofeu de argint a fost acordat pe durata ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Medalie de aur Pick\\\'Em Challenge ESL One Cologne 2014"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Acest trofeu de aur a fost acordat pe durata ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em Challenge."
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Dust II"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Inferno"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Mirage"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Nuke"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Cache"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Cobblestone"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "Pachet suveniruri ESL One Cologne 2014 Overpass"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Grupe"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Grupe"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Grupa A"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Grupa B"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Grupa C"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Grupa D"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Sfert de finală"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Sferturi"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinală"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinale"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Marea Finală"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Meci decisiv"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Retrospectivă %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Meciul anterior din seria Best of %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Meciuri anterioare din seria Best of %count%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Victorii %high%:%low%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Înfrângeri"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Înfrângeri %low%:%high%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Victorii %map% %high%:%low%"
+ "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Deschide Pick\\\'Em Challenge pentru alegere"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Control Raze-X Comentatori: ACTIV"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Control Raze-X Comentatori: INACTIV"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Control Interfață Comentatori: ACTIV"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Control Interfață Comentatori: INACTIV"
+ "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Volum comentatori GOTV"
+ "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Când vizionezi un meci via GOTV, această opțiune controlează volumul vocii comentatorilor."
+ "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Cameră Spectator - Tranziție lină"
+ "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Stabilește dacă tranziția camerei între jucători va fi lină sau nu."
+ "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Cameră spectator - viteză de tranziție"
+ "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Controlează cât de rapid este efectuată tranziția între jucători."
+ "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Dezactivează temporar controlul comentatorilor"
+ "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Dacă opțiunea este activă, controlul comentatorilor asupra interfeței și a camerei va fi dezactivat când tu controlezi camera."
+ "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Ignoră"
+ "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Echipa ta are prima acțiune în faza selecției.\\\\nPoți elimina o hartă prin veto; adversarii vor folosi și ei un veto, după care vei alege harta primului meci.\\\\nAlternativ, poți lăsa adversarii să folosească primii veto-ul; tu îl vei folosi pe al tău, după care adversarii vor alege harta primului meci.\\\\nPentru a treia hartă, aleasă aleator, ori tu ori adversarii veți fi desemnați să alegeți facțiunea cu care vreți să jucați.\\\\n\\\\nTrebuie să decizi dacă echipa ta vrea să folosească prima veto-ul sau nu."
+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Mulțumim pentru vot!"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto a fost mutat!"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto acum este o alternativă pentru Tec-9/Five-SeveN în slotul pentru pistoale.\\\\nNoul său preț este de $500.\\\\nNu mai este o alternativă pentru P250."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Nu ai echipat CZ75-Auto în acest moment."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Afișare echipare..."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "AM ÎNȚELES!"
+ "Browse_Published_Files" "Caută prin fișierele publicate"
+ "Published_Files" "Fișiere publicate:"
+ "Button_Add" "Adaugă"
+ "Button_Delete" "Șterge"
+ "Button_Edit_nodots" "Modifică"
+ "Button_Refresh" "Actualizează"
+ "Button_Weapon_Finish" "Finisaj armă"
+ "Button_Sticker" "Abțibild"
+ "Button_Map" "Hartă"
+ "Button_Model" "Model"
+ "Frame_Untitled" " "
+ "Button_Edit" "Modifică..."
+ "Button_Remove" "Șterge"
+ "Label_Name" "Nume"
+ "Label_Directory" "Dosar"
+ "ShowFAQ" "Info suplimentar..."
+ "Note" "Notiță"
+ "Button_Search" "Caută..."
+ "Warning" "Avertizare"
+ "OK" "OK"
+ "Cancel_Button" "Anulează"
+ "Publish_Button" "Publică"
+ "Update_Button" "Actualizează"
+ "Preview_Image" "Imagine vizualizare:"
+ "Title_Heading" "Titlu:"
+ "Description_Heading" "Descriere:"
+ "Workshop_Agreement" "Am citit Întrebările Frecvente despre Atelier și accept Acordul de Contribuție pentru Atelierul Steam."
+ "Copyrighted_Art" "Am înțeles că toate înscrierile trimise pentru Atelier și imaginile conceptuale aferente trebuie să fie creații originale, realizate de mine și co-autorii mei.\\\\nÎn caz contrar, înscrierea va fi anulată, nu voi mai avea niciun drept asupra vânzărilor și voi fi eliminat din Atelier și/sau Steam.\\\\nScrie \\\\"I Understand\\\\" în căsuța de text, după care apasă butonul Ok pentru a continua."
+ "View_Agreement" "Citește Acordul"
+ "Workshop_FAQ" "FAQ Atelier CS:GO"
+ "Update_Desc" "Modificări în această versiune:"
+ "Map_Frame_Title" "Publicare hartă"
+ "Model_Frame_Title" "Publicare model"
+ "MDLFile" "Fișier MDL"
+ "ModelSource" "Fișiere-sursă model"
+ "Button_Weapon" "Armă"
+ "Button_Prop" "Recuzită"
+ "Button_Other" "Diverse"
+ "Frame_Title" "Publicare finisaj armă"
+ "Workbench_Files" "Fișier (.txt) de lucru:"
+ "Image_Files" "Fișier imagine (.tga) sursă:"
+ "VTF_Files" "Fișier (.vtf) Valve Texture Format:"
+ "Sticker_Frame_Title" "Publicare abțibild"
+ "BaseVTF" "Base VTF"
+ "ExponentVTF" "Exponent VTF [opțional]"
+ "NormalMapVTF" "Normal Map VTF"
+ "HologramMaskVTF" "VTF Mască holografică"
+ "HologramSpectrumVTF" "VTF Spectru holografic"
+ "BaseSource" "Imaginea sursă de bază"
+ "ExponentSource" "Imagine sursă exponent [opțional]"
+ "NormalMapSource" "Imagine sursă Normal Map"
+ "HologramMaskSource" "Imagine sursă mască holografică"
+ "HologramSpectrumSource" "Imagine sursă spectru holografic"
+ "coupon" "Ofertă"
+ "coupon_desc" "Pe o perioadă limitată, ai posibilitatea să cumperi acest obiect."
+ "coupon_desc_steam" "Acest jucător are posibilitate să cumpere pe o perioadă limitată acest obiect."
+ "coupon_key_desc" "Ai revendicat o ofertă limitată."
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "INFO LIPSĂ"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Examinează în Bazar"
+ "SFUI_Store_Limit_Offer" "Ofertă limitată"
+ "SFUI_Store_Preview" "Examinează"
+ "SFUI_Store_Timer_Days" "Zile"
+ "SFUI_Store_Timer_Day" "Zi"
+ "SFUI_Store_Timer_Hours" "Ore"
+ "SFUI_Store_Timer_Hour" "Oră"
+ "SFUI_Store_Timer_Mins" "Minute"
+ "SFUI_Store_Timer_Min" "Minut"
+ "SFUI_Store_Timer_Secs" "Secunde"
+ "SFUI_Store_Timer_Sec" "Secundă"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Această cutie conține 17 finisaje de arme din colecția eSports 2014 Summer."
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Această cutie conține 14 finisaje de arme create de comunitate din colecția Breakout"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Această cutie conține 13 finisaje de arme create de comunitate din colecția Phoenix"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Această cutie conține 15 finisaje de arme create de comunitate din colecția Huntsman"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Această cutie conține 13 finisaje de arme create de comunitate din colecția Winter Offensive"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Alege o armă pe care să o examinezi cu %s1"
+ "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Nu ai obiecte pe care să le poți încerca împreună cu %s1"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Examinare abțibild pe %s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Achiziționarea acestui abțibild îl va adăuga în inventarul tău. Îl vei putea lipi după ce îl cumperi."
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Cumpără-l "
+ "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Organizarea meciului nu poate începe deoarece jocul tău trebuie actualizat. Te rugăm să-l repornești."
+ "SFUI_Lobby_public" "Meci Public"
+ "SFUI_Lobby_private" "Meci Privat"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Inactivă "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Această Operațiune este inactivă. Trebuie să participi într-o Operațiune activă pentru a înregistra statistici în această tabelă de scor."
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:"

Standard Chinese Translations

- "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "—枪—个"
- "GameUI_R_TRIGGER" "右扣扳机"
- "GameUI_L_SHOULDER" "左肩键"
- "GameUI_R_SHOULDER" "右肩键"
- "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "左缓冲键"
- "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "右缓冲键"
- "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "右扣扳机"
- "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "使用此物品后,您比赛中的—名随机玩家将获得以您的名义赠送的—件随机物品。"
- "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "使用后,您比赛中的最多 9 名玩家将获得以您的名义赠送的—件随机物品。"
- "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "使用此物品后,正在观看您的比赛的最多 25 名观众将获得—件由您赠送的随机物品。"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用"
- "Rarity_Contraband_Weapon" "违禁品"
- "Rarity_Contraband" "违禁品"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用"

+ "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "枪枪爆头"
+ "GameUI_R_TRIGGER" "RT 键"
+ "GameUI_L_SHOULDER" "LS 键"
+ "GameUI_R_SHOULDER" "RS 键"
+ "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "LB 键"
+ "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "RB 键"
+ "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "RT 键"
+ "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "使用此物品后,—名和您—起比赛的随机玩家将获得—件由您赠送的随机物品。"
+ "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "使用此物品后,至多 9 名和您—起比赛的玩家将获得—件由您赠送的随机物品。"
+ "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "使用此物品后,至多 25 名正在观看您的比赛的观众将获得—件由您赠送的随机物品。"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用。"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用。"
+ "Rarity_Contraband_Weapon" "违禁"
+ "Rarity_Contraband" "违禁"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用。"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "这个无锁胶囊仅在限定时间内可用。"
+ "Published_Files" "已发布的文件:"
+ "Frame_Untitled" " "
+ "Label_Name" "名称"
+ "Label_Directory" "目录"
+ "ShowFAQ" "更多信息…"
+ "Note" "注释"
+ "Warning" "警告"
+ "OK" "确定"
+ "Publish_Button" "发布"
+ "Update_Button" "更新"
+ "Preview_Image" "预览图片:"
+ "Title_Heading" "标题:"
+ "Description_Heading" "描述:"
+ "View_Agreement" "查看协议"
+ "Update_Desc" "更改此更新:"
+ "Map_Frame_Title" "地图发布"
+ "Model_Frame_Title" "模型发布"
+ "MDLFile" "MDL 文件"
+ "ModelSource" "模型来源文件"
+ "Workbench_Files" "创意台(.txt)文件:"
+ "VTF_Files" "Valve 材质格式(.vtf)文件:"
+ "Sticker_Frame_Title" "印花发布"
+ "NormalMapVTF" "普通地图 VTF"
+ "HologramMaskVTF" "全息遮罩 VTF"
+ "NormalMapSource" "普通地图来源图片"
+ "HologramMaskSource" "全息遮罩来源图片"
+ "StickerKit_comm02_bossyburger" "超牛汉堡"
+ "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " "
+ "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "闪电战"
+ "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " "
+ "StickerKit_comm02_catcall" "喵喵叫的悍匪"
+ "StickerKit_desc_comm02_catcall" " "
+ "StickerKit_comm02_chickenstrike" "小鸡精英"
+ "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " "
+ "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " "
+ "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "别怕,咱是职业哥"
+ "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " "
+ "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "花枪绣刀"
+ "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " "
+ "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " "
+ "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " "
+ "StickerKit_comm02_neluthebear" "内卢熊"
+ "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " "
+ "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "枪枪爆头"
+ "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " "
+ "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "鸽圣"
+ "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " "
+ "StickerKit_comm02_shootingstar" "射星归来"
+ "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " "
+ "StickerKit_desc_comm02_terrorized" " "
+ "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "至死方休"
+ "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " "
+ "StickerKit_comm02_stayfrosty" "保持冷静"
+ "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " "
+ "StickerKit_comm02_warpenguin" "战争企鹅"
+ "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " "
+ "StickerKit_comm02_windywalking" "风行俱乐部"
+ "StickerKit_desc_comm02_windywalking" " "
+ "coupon_key_windywalking" "领取:印花 | 风行俱乐部"
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "缺失定义"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "浏览武器箱"
+ "SFUI_Store_Preview" "预览"
+ "SFUI_Store_Timer_Days" "天"
+ "SFUI_Store_Timer_Day" "天"
+ "SFUI_Store_Timer_Hours" "小时"
+ "SFUI_Store_Timer_Hour" "小时"
+ "SFUI_Store_Timer_Mins" "分"
+ "SFUI_Store_Timer_Min" "分"
+ "SFUI_Store_Timer_Secs" "秒"
+ "SFUI_Store_Timer_Sec" "秒"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "这个武器箱包含 17 种来自电竞 2014 夏季收藏品的武器皮肤"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "这个武器箱包含 14 种来自突围收藏品的社区制作的武器皮肤"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "这个武器箱包含 13 种来自凤凰收藏品的社区制作的武器皮肤"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "这个武器箱包含 15 种来自猎杀者收藏品的社区制作的武器皮肤"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "这个武器箱包含 13 种来自冬季攻势收藏品的社区制作的武器皮肤"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "正在 %s1 上预览印花"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "该印花将在您购买后添加进您的库存。您可以在购买后将其应用在武器上。"
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 购买 "
+ "SFUI_Lobby_public" "公开比赛"

Spanish Translations

- "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Un disparo, una muerte"
- "SFUI_Crafting_Warning" "El intercambio de los bienes materiales firmados en este contrato es permanente."
- "CSGO_set_bravo_i" "La Colección Bravo"
- "CSGO_set_bravo_ii" "La Colección Alfa"
- "CSGO_set_community_2" "La Colección Phoenix"
- "StickerKit_std2_banana" "Plátano"
- "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Plátano estúpido (reflectante)"
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Concede acceso total a la Operación Breakout, la cual consta de una moneda de desafío que se puede subir de nivel, misiones que recompensarán con nuevos acabados de armas, cajas de la Operación Breakout y un diario que contiene una tarjeta de servicio activo, una tarjeta de la Operación y un marcador de amigos."
- "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- La moneda de la Operación Breakout \\\\n -Misiones recompensadas con objetos\\\\n -45 nuevos acabados de armas como recompensas potenciales de misión\\\\n -Cajas de la Operación Breakout\\\\n -Diario de la Operación Breakout y mucho más..."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Activa"
- "coupon_key_tilldeathdouspart" "Reclamar: Pegatina | Hasta Que La Muerte Nos Separe"
- "SFUI_Store_Timer_Min" "Min"

+ "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Un tiro, un muerto"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "El intercambio de los bienes materiales en cumplimiento de este contrato es permanente. El acabado exterior del objeto recibido variará."
+ "CSGO_set_bravo_i" "La colección Bravo"
+ "CSGO_set_bravo_ii" "La colección Alfa"
+ "CSGO_set_community_2" "La colección Phoenix"
+ "StickerKit_std2_banana" "Banana"
+ "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Banana estúpida (reflectante)"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "El evento de la Operación Breakout tuvo lugar desde el 2 de julio de 2014 hasta el 2 de octubre de 2014. Este pase ya no concede acceso a una operación, pero puede canjearse por una moneda conmemorativa de la Operación Breakout."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- La moneda de la Operación Breakout \\\\n- Misiones recompensadas con objetos\\\\n- 45 nuevos acabados de armas como recompensas potenciales de misión\\\\n- Cajas de la Operación Breakout\\\\n- Diario de la Operación Breakout y mucho más..."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 de octubre de 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Activa "
+ "Button_Delete" "Borrar"
+ "Button_Edit_nodots" "Modificar"
+ "Button_Weapon_Finish" "Acabado del arma"
+ "Frame_Untitled" ""
+ "Button_Edit" "Modificar..."
+ "Button_Remove" "Eliminar"
+ "Label_Name" "Nombre"
+ "Label_Directory" "Directorio"
+ "ShowFAQ" "Más información..."
+ "Note" "Nota"
+ "Button_Search" "Explorar..."
+ "Warning" "Aviso"
+ "OK" "Aceptar"
+ "Cancel_Button" "Cancelar"
+ "Publish_Button" "Publicar"
+ "Update_Button" "Actualizar"
+ "Preview_Image" "Imagen de previsualización:"
+ "Title_Heading" "Título:"
+ "Description_Heading" "Descripción:"
+ "View_Agreement" "Ver acuerdo"
+ "Workshop_FAQ" "FAQ del Workshop"
+ "Update_Desc" "Cambios en esta actualización:"
+ "Map_Frame_Title" "Publicar mapa"
+ "Model_Frame_Title" "Publicar modelo"
+ "MDLFile" "Archivo MDL"
+ "ModelSource" "Archivos de origen de modelo"
+ "Button_Weapon" "Arma"
+ "Button_Prop" "Accesorio"
+ "Button_Other" "Otro"
+ "Frame_Title" "Publicar acabado de arma"
+ "Workbench_Files" "Archivo de mesa de trabajo (.txt):"
+ "Image_Files" "Archivo de imagen de origen (.tga):"
+ "VTF_Files" "Archivo de formato de textura de Valve (.vtf):"
+ "Sticker_Frame_Title" "Publicar pegatina"
+ "BaseVTF" "VTF base"
+ "ExponentVTF" "VTF exponente [opcional]"
+ "NormalMapVTF" "VTF de mapa normal"
+ "HologramMaskVTF" "VTF de máscara de holograma"
+ "HologramSpectrumVTF" "VTF de espectro de holograma"
+ "BaseSource" "Imagen de origen base"
+ "ExponentSource" "Imagen de origen exponente [opcional]"
+ "NormalMapSource" "Imagen de origen de mapa normal"
+ "HologramMaskSource" "Imagen de origen de máscara de holograma"
+ "HologramSpectrumSource" "Imagen de origen de espectro de holograma"
+ "coupon_desc" "Has sido seleccionado para recibir una oferta por tiempo limitado para la compra de este objeto."
+ "coupon_desc_steam" "Este jugador ha sido seleccionado para recibir una oferta por tiempo limitado para la compra de este objeto."
+ "StickerKit_comm02_bossyburger" "Hamburguesa autoritaria"
+ "coupon_key_bossyburger" "Reclamar: Pegatina | Hamburguesa autoritaria"
+ "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
+ "coupon_key_blitzkrieg" "Reclamar: Pegatina | Blitzkrieg"
+ "StickerKit_desc_comm02_catcall" ""
+ "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike"
+ "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" ""
+ "coupon_key_chickenstrike" "Reclamar: Pegatina | Chicken Strike"
+ "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" ""
+ "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Tranquilo, soy pro"
+ "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" ""
+ "coupon_key_dontworryimpro" "Pegatina | Tranquilo, soy pro"
+ "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Pelea como una chica"
+ "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" ""
+ "coupon_key_fightlikeagirl" "Reclamar: Pegatina | Pelea como una chica"
+ "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Granada aturdidora"
+ "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" ""
+ "coupon_key_handmadeflash" "Reclamar: Pegatina | Granada aturdidora"
+ "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Asesina kawaii AT"
+ "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" ""
+ "coupon_key_kawaiikiller" "Reclamar: Pegatina | Asesina kawaii AT"
+ "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu el oso"
+ "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" ""
+ "coupon_key_neluthebear" "Reclamar: Pegatina | Nelu el oso"
+ "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Un tiro, un muerto"
+ "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" ""
+ "coupon_key_oneshotonekill" "Reclamar: Pegatina | Un tiro, un muerto"
+ "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Capitán paloma"
+ "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" ""
+ "coupon_key_pigeonmaster" "Reclamar: Pegatina | Capitán paloma"
+ "StickerKit_comm02_shootingstar" "El retorno de la estrella fugaz"
+ "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" ""
+ "coupon_key_shootingstar" "Reclamar: Pegatina | El retorno de la estrella fugaz"
+ "StickerKit_comm02_terrorized" "Aterrorizado"
+ "StickerKit_desc_comm02_terrorized" ""
+ "coupon_key_terrorized" "Reclamar: Pegatina | Aterrorizado"
+ "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Hasta que la muerte nos separe"
+ "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" ""
+ "coupon_key_tilldeathdouspart" "Reclamar: Pegatina | Hasta que la muerte nos separe"
+ "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Mantente frío"
+ "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" ""
+ "coupon_key_stayfrosty" "Reclamar: Pegatina | Mantente frío"
+ "StickerKit_comm02_warpenguin" "Pingüino guerrero"
+ "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" ""
+ "coupon_key_warpenguin" "Reclamar: Pegatina | Pingüino guerrero"
+ "StickerKit_comm02_windywalking" "Club Windy Walking"
+ "StickerKit_desc_comm02_windywalking" ""
+ "coupon_key_windywalking" "Reclamar: Pegatina | Club Windy Walking"
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "FALTA DEF"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Ver en el mercado"
+ "SFUI_Store_Limit_Offer" "Oferta por tiempo limitado"
+ "SFUI_Store_Preview" "Previsualizar"
+ "SFUI_Store_Timer_Days" "Días"
+ "SFUI_Store_Timer_Day" "Día"
+ "SFUI_Store_Timer_Hours" "Horas"
+ "SFUI_Store_Timer_Hour" "Hora"
+ "SFUI_Store_Timer_Mins" "Minutos"
+ "SFUI_Store_Timer_Min" "Minuto"
+ "SFUI_Store_Timer_Secs" "Segundos"
+ "SFUI_Store_Timer_Sec" "Segundo"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Esta caja contiene 17 apariencias de arma de la colección de eSports veraniega 2014"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Esta caja contiene 14 apariencias de arma creadas por la comunidad de la colección Breakout"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Esta caja contiene 13 apariencias de arma creadas por la comunidad de la colección Phoenix"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Esta caja contiene 15 apariencias de arma creadas por la comunidad de la colección del cazador"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Esta caja contiene 13 apariencias de arma creadas por la comunidad de la colección Invernal Offensive"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Elige un arma para previsualizarla con %s1"
+ "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "No tienes objetos que puedas probar con %s1"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previsualizando pegatina en %s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Al comprar esta pegatina se añadirá a tu inventario. Podrás aplicarla tras la compra."
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Comprar "
+ "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "No se puede iniciar el matchmaking porque tu cliente necesita actualizarse, por favor, reinicia."
+ "StickerKit_comm02_toncat" "T en gato"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" ""
+ "coupon_key_toncat" "Reclamar: Pegatina | T en gato"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " No activa "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Esta operación no está activa. Debes participar en una operación activa para obtener estadísticas para esta tarjeta"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "PODER DE PARADA:"

Traditional Chinese Translations

- "StoreCheckout_InternalError" "在初始化或更新您的交易時發生錯誤。請稍待一分鐘後再試一次,或是連絡客服以取得相關協助。"
- "StoreCheckout_ContactSupport" "處理您的交易時發生錯誤。請聯絡客服以取得相關協助。"

+ "StoreCheckout_InternalError" "您的交易在初始化或更新時發生錯誤。請稍後幾分鐘後再試一次,或是聯絡客服中心尋求協助。"
+ "StoreCheckout_ContactSupport" "在處理您的交易時發生錯誤,請聯絡客服中心以取得相關協助。"

Thai Translations

- "SFUI_RawInput" "ข้อมูลนำเข้าแบบดิบ"
- "SFUI_BuyMenu_Movement" "อัตราการเคลื่อนที่"
- "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "ฆ่าศัตรูคนที่เพิ่งฆ่าเพื่อนร่วมทีมของคุณจำนวน 4 คน ภายในเวลา 15 วินาที"
- "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไข Steam Wallet ของคุณ"
- "NewItemMethod_Support" "ฝ่ายช่วยเหลือลูกค้าได้มอบให้คุณ:"
- "SFUI_Crafting_Warning" "การแลกเปลี่ยนสินค้าซึ่งเป็นการบรรลุผลตามสัญญาจะเป็นผลถาวร"
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "2014 ------ --"

+ "SFUI_RawInput" "การควบคุมแบบดิบ"
+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "การเคลื่อนไหว"
+ "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "สังหารศัตรูคนที่เพิ่งฆ่าเพื่อนร่วมทีมของคุณจำนวน 4 คน ภายในเวลา 15 วินาที"
+ "SFUI_Lock_Input_Title" "ล็อคการควบคุม"
+ "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "อุปกรณ์ควบคุมการเคลื่อนตำแหน่ง"
+ "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[มุมกล้องอิสระ]"
+ "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[กล้องติดตาม]"
+ "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[มุมมองบุคคลที่หนึ่ง]"
+ "StoreUpdate_ContactSupport" "กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าเพื่อรับการแก้ไขเกี่ยวกับ Steam Wallet ของคุณ"
+ "StoreCheckout_InvalidParam" "โปรแกรมเมอร์ทำพลาดซะแล้ว! พารามิเตอร์ที่ไม่ถูกต้องได้ถูกส่งต่อไปยังผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง"
+ "StoreCheckout_ContactSupport" "ตรวจพบข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการทำรายการของคุณ กรุณาติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อขอความช่วยเหลือ"
+ "StoreCheckout_NotApproved" "ผู้ประสานงานตัวเกมไม่สามารถทำการอนุมัติการทำธุรกรรมของคุณกับ Steam ได้ กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้งภายหลัง"
+ "StoreCheckout_TransactionNotFound" "ไอดีของการทำธุรกรรมนี้ไม่ถูกพบโดยผู้ประสานงานตัวเกม กรุณาลองทำการสั่งซื้ออีกครั้ง"
+ "NewItemMethod_Support" "ฝ่ายบริการลูกค้าได้มอบให้คุณ:"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "การแลกเปลี่ยนสินค้าซึ่งบรรลุผลตามสัญญานี้ถือเป็นการถาวร การเคลือบผิวภายนอกของไอเท็มที่ได้รับจะแตกต่างกันไป"
+ "Attrib_NameWithCustomNameTag" "ป้ายชื่อ: \\\'\\\'%s1\\\'\\\'"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 ต.ค. 2014 GMT"

Turkish Translations

- "SFUI_BuyMenu_Movement" "HAREKET ORANI:"
- "SFUI_InvPanel_filter_title" "Filtre:"
- "SFUI_Crafting_Warning" "Bu kontrat ile yapacağınız eşya takası kalıcı olacaktır."
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Şunları içeren Firar Operasyonu\\\'na tam erişim sağlar; geliştirilebilen bir Mücadele Jetonu, yeni silah boyaları düşürebilmeni sağlayacak görevler, Firar Operasyonu Kasası düşürme şansı ve içinde Aktif Hizmet Skor Kartı, Operasyon Skor Kartı ve Arkadaş Sıralama Listelerini barındıran bir defter"
- "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Firar Operasyonu jetonu \\\\n -Görev düşme şansı\\\\n -45 görev ödülü olarak 45 yeni silah tasarımı\\\\n -Firar Operasyon Kasası düşme şansı\\\\n -Firar Operasyon Günlüğü ve dahası..."
- "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "-- ------ 2014"
- "CSGO_Journal_Badge_Active" "Aktif"
- "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Merak Etme, Pro\\\'yum"
- "coupon_key_dontworryimpro" "Elde Et: Çıkartma | Merak Etme, Pro\\\'yum"
- "StickerKit_comm02_shootingstar" "Kayan Yıldız Geri Dönüyor"
- "SFUI_Store_Market_Link" "Kutuyu Keşfet"

+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "HAREKETLİLİK"
+ "SFUI_InvPanel_filter_title" "Filtrele:"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "Bu kontrat ile yapacağınız eşya takası kalıcı olacaktır. Takas ile gelecek eşya değişiklik gösterebilir."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Firar Operasyonu 2 Temmuz\\\'dan 2 Ekim 2014\\\'e kadar sürdü. Bu bilet artık Operasyona giriş sağlamamaktadır, fakat yine de hatıra olarak Firar Operasyonu Jetonu almak için kullanılabilir."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Firar Operasyonu jetonu \\\\n - Görev düşme şansı\\\\n -45 görev ödülü olarak 45 yeni silah tasarımı\\\\n - Firar Operasyon Kasası düşme şansı\\\\n -Firar Operasyon Günlüğü ve dahası..."
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3 Ekim, 2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktif "
+ "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Endişelenme, Ben Pro\\\'yum"
+ "coupon_key_dontworryimpro" "Elde Et: Çıkartma | Endişelenme, Ben Pro\\\'yum"
+ "StickerKit_comm02_shootingstar" "Kayan Yıldızın Dönüşü"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Pazarda Görüntüle"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Çıkartma %s1 üzerinde önizleniyor"
+ "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Oyununuz güncelleme gerektirdiği için eşleştirme başlatılamıyor, lütfen oyununuzu yeniden başlatın."
+ "StickerKit_comm02_toncat" "Kedideki T"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" "
+ "coupon_key_toncat" "Elde Et: Çıkartma | Kedideki T"
+ "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Aktif Değil"
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Bu Operasyon aktif değildir. Aktif bir Operasyona katılarak bu skor kartına istatistik kazanabilirsiniz."
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "DURDURUŞ GÜCÜ:"

Ukrainian Translations

- "RT_F_A" "Виготовити %s1"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого часу"

+ "RT_F_A" "Виготовити: %s1"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Ця незамкнена капсула доступна протягом обмеженого часу."
+ "ExponentSource" "Вихідне зображення мапи експонент [не обов’язково]"
+ "CSGO_Missing_Music_Definition" "ВІДСУТНЄ ВИЗНАЧЕННЯ"
+ "SFUI_Store_Timer_Mins" "хв"

Extended OS Back End Log Changes

OS X

Modified file – csgo/bin/client.dylib (+6.88 KB)
Modified file – csgo/bin/server.dylib (+6.76 KB)
Modified file – bin/engine.dylib (+68 B)
Modified file – csgo/bin/matchmaking.dylib
Modified file – bin/materialsystem.dylib

Linux

Modified file – csgo/bin/server_valve_client.so (+8.00 KB)
Modified file – csgo/bin/matchmaking_client.so
Modified file – bin/shaderapidx9_client.so (+224 B)
Modified file – csgo/bin/client_client.so (+8.00 KB)
Modified file – bin/engine_ds_client.so (+256 B)
Modified file – csgo/bin/matchmaking_ds.so
Modified file – csgo/bin/server_client.so (+8.00 KB)
Modified file – bin/engine.so (+189 B)
Modified file – bin/engine_client.so (+256 B)
Modified file – csgo/bin/server_valve.so (+11.95 KB)
Modified file – bin/engine_xlsp.so (+61 B)
Modified file – csgo/bin/matchmaking_ds_client.so
Modified file – csgo/bin/server.so (+11.73 KB)

Windows

Modified file – bin/shaderapidx9.dll
Modified file – csgo/bin/matchmaking.dll
Modified file – bin/engine.dll
Modified file – csgo/bin/server.dll (+4.00 KB)
Modified file – csgo/bin/client.dll (+3.50 KB)
Modified file – bin/serverplugin_empty.dll