- "SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race"
- "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Tapoista palkitaan uusilla aseilla.\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen jokaisella aseella tapon saanut pelaaja."
- "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Tapoista palkitaan uusilla aseilla.\\\\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
- "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Olet nyt ensimmäisenä."
- "SFUI_Settings_Music_Volume" "Musiikin äänenvoimakkuus"
- "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "TARKKUUS"
- "SFUI_BuyMenu_Movement" "LIIKKUMISNOPEUS"
- "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Lähennä"
- "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Lähennä"
- "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Vihollisten tappamisesta palkitaan\\\\nuusilla aseilla.\\\\n\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen\\\\njokaisella aseella tapon saanut pelaaja.\\\\nAsetukset:\\\\n· Uudet aseet saa\\\\nheti käyttöön\\\\n· Välitön uudelleensyntyminen\\\\n· Oma tuli päällä\\\\n· Tiimikaverien läpi voi kulkea"
- "SFUI_Mapgroup_bomb" "Pomminpurkutehtävä"
- "SFUI_Mapgroup_hostage" "Panttivankitehtävä"
- "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Perinteiset kartat"
- "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race -tehtävä"
- "SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition-tehtävä"
- "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Pommitehtävä\\\\n\\\\nSaat uusia aseita\\\\nerän alussa jos tapat\\\\nvihollisen edellisessä erässä.\\\\n\\\\nAsetukset:\\\\n· Aseet annetaan erän alussa\\\\n· Omien tulitus päällä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\\\\n· Paras 20 erästä"
- "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Tapa vihollisia ja ole ensimmäinen jokaisella aseella tapon saanut pelaaja."
- "Game_radio_location" "(Color 03)%s1(Color 01) @ (Color 04)%s2(Color 01) (RADIO): %s3"
- "funfact_kills_with_last_round" "Pelaaja %s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella %s2 kertaa."
- "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1."
- "SFUI_Mapgroup_dust" "Dust-tehtävä"
- "Player_On_Killing_Spree" "Pelaajalla (Color 07)%s1 on huima %s2 tapon putki!(Color 01)"
- "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön heti\\\\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\\\\n· Oma tuli päällä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea"
- "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Uudet aseet saadaan hankkimalla tappoja.\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon jokaisella aseella."
- "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Uudet aseet saa käyttöö heti\\\\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\\\\n· Oma tuli päällä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea"
- "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sinut ollaan potkittu liian monesta ottelusta"
- "CSGO_crate_esports_2013" "eSports-asekotelo"
- "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" " color=\\\'#FFFFFF\\\'>Valitse aselaatikko jonka avaat tällä: color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1"
- "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Valitse tavaraluettelostasi tämän aselaatikon avaamiseen sopiva avain"
- "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Aselaatikkoa ei voi avata pelin aikana. Laatikon voi avata päävalikon kautta."
- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Jos vaihdat 10 samanlaatuista esinettä samasta kokoelmasta, saat yhden yhtä laatua korkeamman esineen samasta kokoelmasta."
- "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vaihda: color=\\\'#FFFFFF\\\'>10 samanlaatuista esinettä samasta sarjasta\\\\nSaat: color=\\\'#FFFFFF\\\'>1 esineen samasta sarjasta, astetta korkeampilaatuisena"
- "SFUI_Crafting_Warning" "Tämän sopimuksen takaamaa esinevaihtoa ei voi peruuttaa."
- "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Kilpailullista aikaa: %s1"
- "Attrib_CompetitiveWins" "Kilpailullisia voittoja: %s1"
- "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi tämän operaation aikana. Aktivoidaksesi tuloskortin sinun täytyy pelata yksi kilpailullinen peli."
- "CSGO_competitive_hsp" "Pääosumaprosentti*"
- "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 t %s2 min*"
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Antaa pääsyoikeuden operaatio Bravoon, johon kuuluu yhteisön tekemiä karttoja, erikoisia esineitä, ja kirjanpito kilpailullisen tilan tilastoistasi."
- "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Ei voi aloittaa pelihakua, sillä yksi tai useampi valituista kartoista vaatii aktiivisen operaatio Feeniks -passin."
- "CSGO_Watch_Not_Linked" " size=\\\'12\\\'>● Liitä Steam-tilisi Twitch.tv-tilisi kanssa, niin voit saada turnausesineitä katsoessasi virallisia Dreamhack SteelSeries CS:GO -lähetyksiä."
- "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Mahdollisiman pieni kilpailukielto viime pelin hylkäämisestä"
- "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Mahdollisimman pieni kilpailukielto edelliseen peliin palaamisen epäonnistumisesta"
- "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports-talvilaatikko"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Ilmoitetaan myöhemmin"
- "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa nyt uuden talvilaatikon!"
- "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Antaa pääsyoikeuden operaatio Feeniksiin, johon kuuluu yhteisön tekemiä karttoja, erikoisia esineitä, ja kirjanpito kilpailullisen tilan tilastoistasi."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin.\\\\nPelaa operaatio Feeniksiä ja voita kilpailullisia pelejä operaatio Feeniksissä nostaaksesi tämän kolikon tasoa."
- "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin.\\\\nPelaa operaatio Feeniksiä ja voita kilpailullisia pelejä operaatio Feeniksissä nostaaksesi tämän kolikon tasoa."
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan"
- "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan"
- "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Jokin tietokoneessasi estää VAC-järjestelmän toimintaa.\\\\nEt voi pelata suojatuilla palvelimilla."
+ "SFUI_GameModeGGProgressive" "Kilpavarustelu"
+ "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla vihollisia.\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen kultaisella veitsellä tapon saanut pelaaja."
+ "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\\\\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
+ "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Olet uusi ottelun johtaja."
+ "SFUI_Settings_Music_Volume" "Musiikin pää-äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "REKYYLINHALLINTA"
+ "SFUI_BuyMenu_Movement" "LIIKKUVUUS"
+ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Tarkennus"
+ "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Tarkennus"
+ "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Päivitä asettasi \\\\ntappamalla vihollisia.\\\\n\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen \\\\nkultaisella veitsellä tapon saanut pelaaja.\\\\n\\\\nAsetukset:\\\\n· Aseet päivitetään \\\\nvihollisten tappamisen jälkeen\\\\n· Välitön uudelleensyntyminen\\\\n· Oma tuli ei ole päällä\\\\n· Tiimikaverien läpi voi kulkea"
+ "SFUI_Mapgroup_bomb" "Pomminpurkuryhmä"
+ "SFUI_Mapgroup_hostage" "Panttivankiryhmä"
+ "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Perinteinen ryhmä"
+ "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race -ryhmä"
+ "SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition-ryhmä"
+ "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Pommitehtävä\\\\n\\\\nSaat uusia aseita\\\\nerän alussa jos tapat\\\\nvihollisen edellisessä erässä.\\\\n\\\\nAsetukset:\\\\n· Aseet annetaan erän alussa\\\\n· Oma tuli poissa päältä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea\\\\n· Paras 20 erästä"
+ "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Tapa vihollisia ja ole ensimmäinen, joka saa tapon kultaisella veitsellä."
+ "Game_radio_location" "%s1 @ (Color 04)%s2 (Color 03)(RADIO): %s3"
+ "funfact_kills_with_last_round" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä panoksella %s2 eri tilanteessa."
+ "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1. sija"
+ "SFUI_Mapgroup_dust" "Dust-ryhmä"
+ "Player_On_Killing_Spree" "Pelaajalla (Color 07)(Color 07)%s1 (Color 06)on huima (Color 07)%s2 (Color 06)tapon putki!(Color 01)"
+ "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia\\\\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\\\\n· Oma tuli poissa päältä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea"
+ "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Uudet aseet saadaan hankkimalla tappoja.\\\\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella veitsellä."
+ "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla vihollisia.\\\\n· Uudelleensyntyminen heti kuoleman jälkeen\\\\n· Oma tuli poissa päältä\\\\n· Tiimikavereiden läpi voi kulkea"
+ "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sinut on potkittu viimeaikoina liian monesta ottelusta"
+ "CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 -asekotelo"
+ "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" " color=\\\'#FFFFFF\\\'>Valitse säiliö, jonka avaat tällä: color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Valitse tavaraluettelostasi tämän säiliön avaamiseen sopiva avain"
+ "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Säiliötä ei voi avata pelin aikana. Sen voi avata päävalikon kautta."
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Jos vaihdat 10 samanlaatuista esinettä, saat yhden yhtä laatua korkeamman esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat."
+ "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vaihda: color=\\\'#FFFFFF\\\'>10 samanlaatuista esinettä\\\\nSaat: color=\\\'#FFFFFF\\\'>1 esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat, astetta korkeampilaatuisena"
+ "SFUI_Crafting_Warning" "Tämän sopimuksen takaamaa esinevaihtoa ei voi peruuttaa. Saadun esineen ulkonäkö vaihtelee."
+ "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Kilpailullista aikaa kirjattu: %s1"
+ "Attrib_CompetitiveWins" "Kilpailullisia otteluvoittoja: %s1"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tilastoimme kilpailulliset pelisi tämän operaation aikana. Pelaa kilpailullista pelimuotoa aktivoidaksesi tuloskortin."
+ "CSGO_competitive_hsp" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 t %s2 min"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Operaatio Bravo järjestettiin 19.9.2013 - 5.2.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Bravo -haastekolikon lunastamiseen."
+ "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Ei voi aloittaa pelihakua, sillä yksi tai useampi valituista kartoista vaatii aktiivisen operaatiopassin."
+ "CSGO_Watch_Not_Linked" " size=\\\'12\\\'>● Liitä Steam-tilisi Twitch.tv-tilisi kanssa, niin voit saada turnausesineitä katsoessasi virallisia turnauslähetyksiä."
+ "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Tilisi pelihaun tilaa selvitetään"
+ "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Pelihaun tilaa selvitetään viimeisen ottelun jälkeen"
+ "Walkway" "Kävelytie"
+ "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 -talvilaatikko"
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Lohkovaihe"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Lohkovaihe"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Lohkovaihe"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Karsinta"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Karsinta"
+ "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Karsinta"
+ "StickerKit_dh_gologo2" "Ampuja läheltä"
+ "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Ampuja läheltä (kiilto)"
+ "StickerKit_dh_snowman" "Jääkylmä palkkamurhaaja"
+ "StickerKit_dh_snowman_holo" "Jääkylmä palkkamurhaaja (kiilto)"
+ "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Syaani roiske"
+ "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Mustavalkospray"
+ "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Tiedustelija"
+ "PaintKit_cu_xray_m4" "Maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa."
+ "PaintKit_hy_flowers" "Maalattu kukkakuviolla Arts and Crafts -taidesuuntauksen tyyliin."
+ "PaintKit_hy_water_crest" "Maalattu vesikuviolla, johon on saatu vaikutteita Japanista."
+ "PaintKit_hy_camo_large" "Maalattu ylimitoitetulla maastokuviolla."
+ "PaintKit_am_ddpatdense" "Päällystetty metallisella kalvolla, johon on leimattu digital disruptive pattern -kuviota."
+ "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Teräshäiriö"
+ "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Koboltinsininen häiriö"
+ "PaintKit_twigs" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen oksia sapluunana."
+ "PaintKit_varicamo" "Maalattu käyttämällä VariCamo-kuviota."
+ "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen verkkoa sapluunana."
+ "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Hajotus"
+ "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Alligattoriverkko"
+ "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Armeijaverkko"
+ "PaintKit_am_crystallized" "Maalattu metallisella maalilla, johon on luotu kristallikuvio."
+ "PaintKit_cu_m4_asimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin."
+ "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Siihen on käsinmaalattu kuva mustekalasta."
+ "PaintKit_cu_p250_refined" "Siihen on maalattu paisley-kuvioita."
+ "PaintKit_cu_famas_pulse" "Siihen on maalattu hydrograafilla paksuja fuksianpunaisia sirpaleita."
+ "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Maalattu suurikontrastisella sini-keltakuvioisella hydrograafilla."
+ "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Siihen on käsinmaalattu ruusuaihe eri metallivärejä käyttäen."
+ "PaintKit_cu_skull_nova" "Siihen on kustomoitu pääkallon kuva mattamaaleilla ja öljypohjaisella maalikynällä."
+ "PaintKit_cu_sandstorm" "Maalattu purppuran ja beigen värisellä kuvioinnilla."
+ "PaintKit_aq_obsidian" "Siinä on kupariosia, jotka on peitetty magmakuviolla ja patinoitu kuumentamalla ja käyttämällä natriumkloridia. Sitten peittämättömiä alueita on tummennettu hapettamalla rikkiä käyttäen."
+ "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Siihen on maalattu hydrograafilla suurikokoinen harmaasävykuvio turkoosin metallivärin päälle."
+ "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Koboltinsininen rasteri"
+ "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle. Esine häviää pian"
+ "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa minkä tahansa eSports-laatikon"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus on yksi isoimmista rahapalkinnoista Counter-Striken historiassa 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi\\\\ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe\\\\nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja\\\\nlauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
+ "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...ja eräs toinen antelias pelaaja!"
+ "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...ja %s1 muuta anteliasta pelaajaa!"
+ "SFUI_Tournament_Stage" "Valitse lohko"
+ "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "CS:GO:n ottelunjaon pääsykoodin tarkistus epäonnistui."
+ "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Ei voida toistaa ottelua CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta kun muut ottelulataukset odottavat."
+ "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui. Jos sama ottelu on jo ladattu paikallisesti ja ladattu tiedosto on korruptoitunut, ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus ja lataa ottelu uudelleen."
+ "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Ottelun lataaminen CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui, koska ottelun uudelleentoisto on jo vanhentunut."
+ "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Varmistetaan CS:GO-ottelunjakamisen pääsykoodia ja pyydetään ottelun yksityiskohtia CS:GO-ottelunjakamispalvelemilta..."
+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Kahdessa viimeisemmässä operaatiossa olemme hostanneet 14 mahtavaa yhteisön luomaa karttaa virallisilla Valven palvelimilla.\\\\nHaluamme tuoda osan näistä kartoista takaisin, mutta tarvitsemme apuasi!\\\\nValitse kartat, jotka haluat vielä nähdä ja eniten äänestetyt kartat palaavat seuraavassa operaatiossa!"
+ "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Suodata nimellä"
+ "PaintKit_am_fuschia" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu karamellisella läpinäkyvällä fuksianpunaisella ja anodisoidulla hiilitehostevärillä."
+ "PaintKit_aq_etched_cz75" "Se on koristeltu kultakorostuksin ja käsin kaiverretulla koristekuviolla."
+ "PaintKit_am_fluted_tec9" "Piipun suoja on anodisoitu laivastonsiniseksi ja sitä on uurrettu hieman."
+ "PaintKit_am_copper_flecks" "Maalattu metallinvärisellä hilemaalilla."
+ "PaintKit_am_diamond_plate" "Peitetty teräskuvioidulla metallifoliolla."
+ "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Teräskuvio"
+ "PaintKit_hy_craquelure" "Maalattu halkeamakuvioisella hydrograaafilla."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Operaatio Feeniks järjestettiin 20.2.2014 - 11.6.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Feeniks -haastekolikon lunastamiseen."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Feeniksiin."
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 parhaimmaksi äänestettyä yhteisön luomaa karttaa pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa\\\\n StatTrak™ -kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa peleissä\\\\n mahdollisuus löytää operaatio feeniks -aselaatikoita"
+ "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Siihen on maalattu kameleontin kuva."
+ "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Maalattu näyttämään siltä, kuin se olisi juuri tullut ahjosta."
+ "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Maalattu maastoteemaisella hydrograafilla."
+ "PaintKit_cu_nova_antique" "Maalattu hydrograafilla ja koristeltu siirtokuvilla, jotta syntyisi vaikutelma puisesta perästä ja kultaupotteista."
+ "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Maalattu hienovaraisesti kuvioiduilla hydrograafeilla ja koristeltu siipiä esittävillä siirtokuvilla."
+ "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla luistissa."
+ "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
+ "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden EMS One Katowice 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken."
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan."
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa rajoitetun ajan."
+ "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Tarkastellaan color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus on yksi isoimmista rahapalkinnoista Counter-Striken historiassa 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \\\\ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \\\\nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\\\\\\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Tapahtumapaikka: tietokoneellasi \\\\ntorstai, 28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \\\\nperjantai, 29. marraskuuta – runkosarja n\\\\\\\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus on ESL:n isoin ja arvostetuin Counter-Strike-turnaus tähän asti 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \\\\n13. - 16. maaliskuuta"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 -lukottomat tarrakapselit"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Selaa EMS One -tarroja Steamin kauppapaikalla"
+ "SFUI_Vote_pause_match" "Tauotetaanko peli ensi kierroksen alussa?"
+ "SFUI_Vote_unpause_match" "Jatketaanko ottelua ja valmisteluaikaa?"
+ "SFUI_Vote_loadbackup" "Lataa kierroksen varmuuskopio\\\\n%s1?"
+ "SFUI_Vote_ready_for_match" "Aloitetaanko lämmittelyn laskenta ottelun alkamiseen?"
+ "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Keskeytä ottelun alku ja palaa loputtomaan lämmitelyvaiheeseen?"
+ "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Tämä äänestys vaatii 10 pelaajaa."
+ "SFUI_vote_passed_pause_match" "Peli pysäytetään seuraavan valmisteluajan alkaessa."
+ "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Ottelu latautuu varmuuskopiosta\\\\n%s1."
+ "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Lämmittelyn kello käynnistyy."
+ "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Katsojan/karttaäänestyksen numeron valintatapa"
+ "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Käytä asepaikkoja"
+ "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Osta %s1 -tuotteita Kauppapaikalta"
+ "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 on tehnyt aloitteen valmisteluajan tauosta."
+ "StickerKit_std2_nice_shot" "Mikä kuti"
+ "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Viimeinen elossa"
+ "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "HIIREN VASEN PAINIKE valitaksesi" [$WIN32]
+ "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Jokin tietokoneessasi estää VAC-järjestelmän toimintaa. Et voi pelata suojatuilla palvelimilla.\\\\n\\\\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
+ "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Et saanut yhteyttä pelin alkuun mennessä."
+ "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Kaikki pelaajat ovat yhdistäneet. Ottelu alkaa %s1 sekunnin kuluttua."
+ "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Höyhenpukuinen hiippailija"
+ "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Aalleko vai eikö Aalle"
+ "PaintKit_so_orca" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustalla ja valkoisella."
+ "PaintKit_am_army_shine" "Peitetty metallifoliolla, johon on lyöty maastokuvio."
+ "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Sen mustiin puuosiin on maalattu valkoisia ja vihreitä liituraitoja."
+ "PaintKit_cu_tec_isaac" "Maalattu sci-fi-tyyliin."
+ "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Maalattu urheilulliseen tyyliin."
+ "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Maalattu raapaisukuviolla."
+ "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Maalattu robotiikan innoittamalla kuviolla."
+ "PaintKit_cu_howling" "Siihen on maalattu murisevan suden kuva."
+ "PaintKit_cu_decay_mac10" "Siihen on maalattu muumion kuva."
+ "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Siihen on maalattu aavikkoa muistuttava kuva."
+ "PaintKit_cu_cyrex" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja punaisen väreissä oleva huipputeknologinen kuvio."
+ "PaintKit_cu_spitfire" "Maalattu moderniin graafiseen tyyliin."
+ "CSGO_Type_Weapon" "Ase"
+ "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tunniste"
+ "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Avain"
+ "CSGO_Tool_GiftTag" "Lahja"
+ "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kokoelma"
+ "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Maalipinta"
+ "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Ei maalattu"
+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Käytä vaihtosopimuksessa"
+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-profiilin jakaminen"
+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO-profiilin jakaminen määrää, onko yhdistetyllä twitch.tv-käyttäjätilillä pääsy sinun CS:GO-profiilisi tietoihin, esimerkiksi taitotasoosi. Pääsy sallitaan oletuksena, jos Steam-yhteisön profiilisi on julkinen, mutta voit sallia tai kieltää tämän erikseen."
+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Käytä Steam-profiilini tilaa"
+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Jaa aina"
+ "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Älä jaa"
+ "Chat_SavePlayer_Savior" " ** Pelastit pelaajan %s1 tappamalla pelaajan %s2! **"
+ "Chat_SavePlayer_Saved" " ** %s1 pelasti sinut tappamalla pelaajan %s2! **"
+ "Chat_SavePlayer_Spectator" " ** %s1 pelasti pelaajan %s2 tappamalla pelaajan %s3! **"
+ "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Perhosveitsi"
+ "funfact_ace" "Täyskaato! %s1 tappoi koko vihollisjoukkueen."
+ "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Palkintona yksi seuraavista:"
+ "Rarity_Contraband_Weapon" "Salakuljetettu"
+ "Rarity_Contraband" "Salakuljetettu"
+ "CSGO_Type_Quest" "Tehtävä"
+ "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1"
+ "Attrib_OperationWins" "Operaatiossa voitetut ottelut: %s1"
+ "Attrib_OperationKills" "Operaatiotapot: %s1"
+ "Attrib_OperationHSP" "Operaation POP: %s1%"
+ "Attrib_QuestsComplete" "Suoritettuja operaatiotehtäviä: %s1"
+ "Attrib_DeploymentDate" "Astunut palvelukseen: %s1"
+ "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti"
+ "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operaation tuloskortti"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Ota tuloskorttisi käyttöön pelaamalla yksi kilpailullinen peli operaatiokartalla."
+ "CSGO_Operation_scorecard_play" "Pelaa kilpailullista"
+ "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi operaatio-kartoissa tämän operaation aikana."
+ "CSGO_operation_minutes_played" "Aika*"
+ "CSGO_operation_wins" "Voitetut pelit"
+ "CSGO_operation_kills" "Tapot"
+ "CSGO_operation_hsp" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_operation_mvps" "Tähdet"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Nimi"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Tulostaulukot"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Edellinen"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Seuraava"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Kavereiden kilpailulliset tulostaulut"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Kavereiden tulostaulut: Operaatiokartat"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Pelitunnit"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Otteluvoitot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Tapot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Tähdet"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Suoritetut tehtävät*"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Pelitunnit"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Otteluvoitot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Tapot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Tähdet"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu operaatio Breakoutin aikana."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Ladataan tulostaulua..."
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Ladataan tulostaulua (%s1)..."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operaatio Breakoutin täyden pääsyn passi"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operaatio Breakout järjestettiin 2.7.-2.10.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi käyttää operaatio Breakout -kolikon lunastamiseen."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operaatio Breakout -haastekolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Breakoutiin.\\\\nSuorita tehtäviä virallisilla pelihaun palvelimilla päivittääksesi tätä kolikkoa."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio Breakout -kolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Breakoutiin.\\\\nSuorita tehtäviä virallisilla pelihaun palvelimilla päivittääksesi tätä kolikkoa."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio Breakout -kolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui operaatio Breakoutiin."
+ "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle-karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion-karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown-karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold -karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush-karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist-karttakolikko"
+ "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" ""
+ "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II -pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Dust II"
+ "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Suojelijaeliitin pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - suojelijaeliitti"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Mirage"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Inferno"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Italy"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Voittopinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - voitto"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Militia"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Nuke"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - Train"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Vartijapinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - vartija"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Taktiikat-pinssi"
+ "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "CS:GO-tapahtumaan osallistumisen keräilypinssi - sarja 1 - taktiikat"
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Operaatio Breakout -kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\\\\n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\\\\n- 45 uutta asetta mahdollisina tehtävien palkintoina\\\\n- Mahdollisuus löytää operaatio Breakout -aselaatikoita\\\\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, operaatio Breakout -tuloskortti ja kavereiden tulostaulu"
+ "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Tämä on mittatilauksena tehty balisong, joka tunnetaan yleisesti perhosveitsenä. Tämän aseen erityispiirteenä on sen vapaasti kääntyvän terän viuhkamainen avautuminen, joka sallii sen nopean käyttöönoton tai kätkemisen. Tämän seurauksena perhosveitset ovat laittomia monissa maissa."
+ "CSGO_community_crate_key_4" "Operaatio Breakout -aselaatikon avain"
+ "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Tämä avain avaa vain operaatio Breakout -aselaatikoita"
+ "CSGO_crate_community_4" "Operaatio Breakout -aselaatikko"
+ "CSGO_set_community_4" "Breakout-kokoelma"
+ "CSGO_set_community_4_desc" ""
+ "CSGO_set_baggage" "Baggage-kokoelma"
+ "CSGO_set_baggage_desc" ""
+ "CSGO_set_cobblestone" "Cobblestone-kokoelma"
+ "CSGO_set_cobblestone_desc" ""
+ "CSGO_set_overpass" "Overpass-kokoelma"
+ "CSGO_set_overpass_desc" ""
+ "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 on nostanut operaation haastekolikon tasoa HOPEAAN!"
+ "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 on nostanut operaation haastekolikon tasoa KULTAAN!!"
+ "quest" "Tehtävä"
+ "quest_remaining_points_desc" "Tarvittavat %s2: %s1"
+ "quest_reward_desc" "Tämän tehtävän palkinto on\\\\n%s1sta:"
+ "quest_action_win" "voittoa"
+ "Quest_Win_a_Mode" "Uhka eliminoitu: %gamemode%"
+ "Quest_Win_a_Mode_desc" "Voita yksi %gamemode%-ottelu."
+ "Quest_Win_Map" "Uhka eliminoitu: %mapgroup%"
+ "Quest_Weapon_Mode" "Varusteiden toimivuus: %gamemode%, %weapon%"
+ "Quest_Weapon_Mode_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%-otteluissa."
+ "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Tapa aseella %weapon% %gamemode%-ottelussa."
+ "Quest_Kills_Mapgroup" "Uhkien tiedustelu: %gamemode%, %mapgroup%"
+ "Quest_Kills_Mode_desc" "Saa varmistettuja tappoja %gamemode%-otteluissa."
+ "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Taskugrilli"
+ "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " "
+ "StickerKit_comm01_death_comes" "Kuolema korjaa"
+ "StickerKit_desc_comm01_death_comes" " "
+ "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (holo)"
+ "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " "
+ "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pinkki DDPAT"
+ "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Sininen VariCamo"
+ "PaintKit_am_gyrate_tag" "Kiertymä"
+ "PaintKit_am_gyrate" "Siihen on maalattu spiraaleja, kahva on jätetty valkoiseksi."
+ "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Moduuli"
+ "PaintKit_an_royalbleed" "Maalattu metalliväreillä, päällä kuusikulmakuvio."
+ "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Aavikkoisku"
+ "PaintKit_cu_titanstorm" "Siihen on maalattu kellanruskean ja mustan väreissä oleva huipputeknologinen kuvio."
+ "PaintKit_cu_korupt_tag" "Riekale"
+ "PaintKit_cu_korupt" "Siihen on maalattu liekkejä muistuttava huipputeknologinen kuvio."
+ "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kaimaani"
+ "PaintKit_cu_kaiman" "Siihen on maalattu kaimaanin kuva."
+ "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja oranssin väreissä oleva huipputeknologinen kuvio."
+ "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tiikeri"
+ "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Maalattu kiiltävällä maalilla tiikerikuvioiseksi."
+ "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Salaliitto"
+ "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Maalattu tummalla metallivärillä vaaleankeltaisin korostuksin."
+ "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Höyhentäjä"
+ "PaintKit_aq_57_feathers" "Maalattu putoavien höyhenten kuvioinnilla."
+ "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Vesielementaali"
+ "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Siihen on maalattu graafisella tyylillä vedestä tehty olio."
+ "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urbaani uhka"
+ "PaintKit_cu_mp7-commander" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja oransseilla yksityiskohdilla."
+ "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koikarppi"
+ "PaintKit_cu_nova_koi" "Siihen on maalattu kirjavia koikarpin suomuja."
+ "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Norsunluu"
+ "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Aseessa on väärennetystä norsunluusta tehtyjä osia."
+ "PaintKit_cu_bittersweet" "Hydrograafilla maalattu kosminen kuvio sisäkkäisin ympyröin."
+ "PaintKit_aq_leviathan" "Maalattu merellisellä kuvioinnilla hydrograafia käyttäen."
+ "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrintti"
+ "PaintKit_hy_lines_orange" "Maalattu hienovaraisilla oransseilla viivoilla."
+ "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Koristeltu lentävän luodin kuvalla, jota on sitten hiottu hiekkapaperilla."
+ "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Asfaltti-ihottuma"
+ "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Koristeltu permanenttitussilla valkoisen pohjamaalin päälle."
+ "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Kiertotie"
+ "PaintKit_am_royal" "Maalattu krominvärisellä pohjavärillä ja koristeltu läpikuultavalla laivastonsinisellä ja meripihkan värisellä tehostemaalilla."
+ "PaintKit_am_metals" "Pintaan on upotettu messinkiosia renessanssiajan panssariteemalla."
+ "PaintKit_am_chainmail" "Maalattu verkkopanssarikuvio puoliksi läpinäkyvällä hydrograafilla hopeisen pohjavärin päälle."
+ "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Rengaspanssari"
+ "PaintKit_aq_handcannon" "Siinä on messinkisiä osia, joita on patinoitu hapolla antiikkisten messinkitykkien tyyliin."
+ "PaintKit_am_metal_inlay" "Maalattu metallimaaleilla, jotta syntyisi vaikutelma keskiaikateemaisista metalliupotteista."
+ "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Pimeä keskiaika"
+ "PaintKit_hy_vines" "Maalattu kiemurtelevien köynnösten ja kukkien hydrograafilla."
+ "PaintKit_hy_vines_Tag" "Orjantappura"
+ "PaintKit_so_indigo" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, karmiininpunaisella ja harmaalla."
+ "PaintKit_so_indigo_Tag" "Syvänsininen"
+ "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, sinisellä ja harmaalla."
+ "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigonsininen"
+ "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan. Tämä ase on nähnyt monta kaupunkia."
+ "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Maailmanmatkaaja"
+ "PaintKit_cu_green_leather" "Aseen perä on kiedottu vihreään nahkaan."
+ "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan."
+ "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Nahkainen"
+ "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Maalattu ruutukuvioisella hydrograafilla ja kääritty osittain keinotekoiseen krokotiilinnahkaan."
+ "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Matkustaja"
+ "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Siihen on maalattu solmukuvioitu lohikäärme."
+ "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Lohikäärmetaru"
+ "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Maalattu ruudullisella hydrograafilla ja kahva on osittain kääritty ruskealla nahkalla."
+ "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Turistiluokka"
+ "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pinnassa on lentäjän siipiä kuvaava messinkiupote."
+ "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Aseen kahva ja perä on kääritty punaisella nahalla."
+ "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Maalattu raitakuviolla vanhojen matkalaukkujen tyyliin, ja osittain kääritty ruskealla nahalla."
+ "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Maalattu vanhojen matkalaukkujen väreillä ja kuvioilla, ja osittain kääritty ruskealla nahalla."
+ "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Bisnesluokka"
+ "PaintKit_hy_plaid1" "Maalattu ruutukuvio beigellä ja oliivinvihreällä hydrograafilla."
+ "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliivinvihreä ruutuliina"
+ "PaintKit_hy_plaid2" "Maalattu ruutukuvio harmaanruskealla ja sinivihreällä hydrograafilla."
+ "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Vihreä ruutuliina"
+ "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Siihen on maalattu wildstyle-graffiti."
+ "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Mestariteos"
+ "crate_community_4_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen perhosveitsen!"
+ "SFUI_Mapgroup_active" "Aktiivipalveluksen ryhmä"
+ "SFUI_Mapgroup_reserves" "Vararyhmä"
+ "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operaatio Läpimurto"
+ "SFUI_Map_Type_Title" "Karttatyyppi:"
+ "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Ryhmän kartat:"
+ "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Tehtävä saatavilla:"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tämä on yhteisön luoma kartta. \\\\n\\\\n color=\\\'#8DB2D8\\\'>Tämä kartta on saatavilla kaikille virallisessa pelihaussa tämänhetkisen operaation ajan."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivisen palveluksen ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \\\\n\\\\n color=\\\'#8DB2D8\\\'>Virallisen pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation pääsypassin."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä kartta on osa vararyhmää (ei tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tässä karttaryhmässä on yhteisön tekemiä karttoja. \\\\n\\\\n color=\\\'#8DB2D8\\\'>Tämä karttaryhmä on avoin kaikille virallisen pelihaun kautta nykyisen operaation keston ajan."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Tämä karttaryhmä sisältää tämänhetkiset kilpailuiden kartat."
+ "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki kartat, jotka eivät ole tällä hetkellä kilpailuiden karttavalikoimassa."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Avaa yhteisön tarrakapseli 1."
+ "SFUI_Missions_Title" "Operaation tehtävät"
+ "SFUI_Missions_New" "UUSI!"
+ "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Voit löytää tehtäviä otteluiden lopussa. Pelaa ansaitaksesi tehtäviä."
+ "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Suorita annettuja tehtäviä ansaitaksesi ilmoitetut palkinnot."
+ "SFUI_Missions_Delete" "Poista tehtävä"
+ "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Tehtävä"
+ "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Palkkio!"
+ "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 annettu"
+ "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 annettu"
+ "SFUI_Missions_In_Map" "Aktiivisena"
+ "SFUI_Missions_Play" "Pelaa tehtävä"
+ "SFUI_Missions_Remove" "Poista tehtävä"
+ "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Tehtävän palkkio!"
+ "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Avaa loki"
+ "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Avaa loki tulostaulukoiden kohdalta"
+ "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Avaa loki tuloskorttien kohdalta"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Oletko varma että haluat poistaa tehtävän \\\\n color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 ? \\\\n"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Poista tehtävä"
+ "CSGO_Journal_CoverId" "OL 21-5"
+ "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERAATIO LÄPIMURTO"
+ "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "LÄPIMURTO: OPERAATION LOKI"
+ "CSGO_Journal_IssuedTo" "Annettu henkilölle: %s1"
+ "CSGO_Journal_PaperType" "Painettu korkealuokkaiselle kierrätyspaperille"
+ "CSGO_Journal_CoverWarning" "Vain ammattilaiskäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi operaatioissa."
+ "CSGO_Journal_BlankPage" "Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi."
+ "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Tietoja operaatiosta"
+ "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Tilastot"
+ "CSGO_Journal_Toc_Title" "SISÄLLYSLUETTELO"
+ "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "JAKELUN RAJOITUS: Hyväksytty operaatioon osallistujille."
+ "CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERAATION KARTAT"
+ "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Nämä yhteisön luomat kartat ovat pelattavia virallisilla pelinhakupalvelimilla operaation ajan."
+ "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu öljynporauslautalle."
+ "CSGO_Journal_Castle_desc" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun historiallisen linnan."
+ "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella."
+ "CSGO_Journal_Mist_desc" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä."
+ "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta."
+ "CSGO_Journal_Rush_desc" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait."
+ "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Käyttöönottopäivämäärä"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Vanhentumispäivämäärä"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3.10.2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Taitotaso vanhentunut"
+ "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Ei saatavilla"
+ "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Taitotaso"
+ "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Tehtäviä suoritettu"
+ "CSGO_Journal_Badge_Id" "Palkkaluokka"
+ "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operaation henkilökortti"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Tuloskortit"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operaation tuloskortti"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Kavereiden tulostaulut"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operaation tulostaulut"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktiivipalveluksen tulostaulu"
+ "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operaation kartat"
+ "SFUIHUD_botid_request_bomb" " color=\\\'#e5da25\\\'>${use} Ota pommi"
+ "SFUI_BuyMenu_Range" "TARKKA KANTAMA"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" " color=\\\'#00FF00\\\'>Onnittelut operaatio Läpimurron täyden pääsyn passin ostamisesta!\\\\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja loki, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun."
+ "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" ""
+ "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Aseen tarkka kantama on etäisyys, jolta se taatusti osuu 30 cm ruokalautaseen (paikoiltaan ampuessa)."
+ "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
+ "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesälaatikko"
+ "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
+ "CSGO_set_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesäkokoelma"
+ "quest_action_round_win" "erävoittoja"
+ "Quest_Win_Rounds_Map" "Yhteenotto: %gamemode%, %mapgroup%"
+ "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Siihen on maalattu kuva luoteja satavista pilvistä."
+ "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Luotisade"
+ "PaintKit_hy_tiger" "Siihen on maalattu tiikerikuvio."
+ "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengalintiikeri"
+ "PaintKit_hy_splatter" "Siihen on maalattu roiskekuvio puoliksi läpinäkyvällä hydrograafilla merensinisen pohjamaalin päälle."
+ "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Siniviiva"
+ "PaintKit_hy_zombie" "Siihen on maalattu hydrograafilla zombikuvio vihreän pohjamaalin päälle."
+ "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus"
+ "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Kukkakeppi"
+ "PaintKit_cu_favela" "Maalattu corticera-puun kuviolla."
+ "PaintKit_cu_favela_Tag" "Korkkipuu"
+ "PaintKit_am_ossify_blue" "Siihen on maalattu abstrakti kuvio läpinäkyvällä sinisellä hydrograafilla metallisen pohjamaalin päälle."
+ "PaintKit_aq_steel" "Se on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut."
+ "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Punainen pyton"
+ "PaintKit_cu_panther_ak47" "Siihen on maalattu pantterin kuva tiikerimaastokuvion päälle."
+ "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguaari"
+ "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Siihen on maalattu sarjakuvamaisia, onomatopoeettisia ääniä ja luodinreikiä."
+ "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Ratatata"
+ "RI_Wp" "Ase"
+ "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Käytä vaihtosopimuksessa ( %s1/10 )"
+ "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Poistamisen jälkeen saat seuraavan tehtäväsi, kun olet suorittanut yhden ottelun."
+ "Attrib_UseAfterDate" "Voidaan käyttää %s1 jälkeen"
+ "Rafts" "Lautat"
+ "MotorBoats" "Moottoriveneet"
+ "SeaRock" "Sammalkivi"
+ "BoatHouse" "Venevaja"
+ "SeaCliff" "Rantakallio"
+ "Beach" "Ranta"
+ "YellowHouse" "Keltainen talo"
+ "RedHouse" "Punainen talo"
+ "Villa1stFloor" "Huvilan 1. kerros"
+ "Villa2ndFloor" "Huvilan 2. kerros"
+ "DirtRoad" "Soratie"
+ "Road" "Tie"
+ "BackRoad" "Takatie"
+ "SmallForest" "Pieni metsä"
+ "BigForest" "Suuri metsä"
+ "EastForest" "Itäinen metsä"
+ "WestForest" "Läntinen metsä"
+ "Glade" "Aukio"
+ "DeadTrees" "Kuolleet puut"
+ "BarnRoof" "Ladon katto"
+ "PowerLines" "Sähkölinjat"
+ "Helicopter" "Helikopteri"
+ "Helicopters" "Helikopterit"
+ "SidePath" "Sivupolku"
+ "Field" "Pelto"
+ "InsertionA" "Aloituspaikka A"
+ "InsertionB" "Aloituspaikka B"
+ "InsertionC" "Aloituspaikka C"
+ "InsertionD" "Aloituspaikka D"
+ "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Paukkuserpentiini!"
+ "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Vaihda muotoa pistetaulukon mukana"
+ "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Jos valitset kyllä, tutka muuttuu suorakaiteen muotoiseksi ja näyttää koko kartan, kun pistetaulukko on esillä."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 -legendat"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 -haastajat"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken."
+ "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken."
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Valven testimestaruus"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Pudotusottelu"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Voitti joukkueen %team%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Ottelu %idx%/%count%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Ottelu %idx%/%count%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Pääsi jatkoon - %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Voitolla jatkoon"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Voitti kartan %map%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Hävisi kartan %map%"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan."
+ "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Tämä lukitsematon kapseli on saatavilla rajoitetun ajan."
+ "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turnaus"
+ "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Tiimi"
+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus on toinen ESL:n Counter-Strike-turnaus 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \\\\n14. - 17. elokuuta"
+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 -ottelut listataan tänne.\\\\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Ladataan ESL One Cologne 2014 -otteluita..."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Turnauksen tiedot"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Joukkuetarrat Steamin kauppapaikalla"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick\\\'Em-säännöt"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick\\\'Em-tulostaulu"
+ "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Tee valintoja"
+ "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PELAA COLOGNE 2014"
+ "CSGO_PickEm_Title" "Pick\\\'Em-haastetta"
+ "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "Käytä ESL One Cologne 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten. Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua."
+ "CSGO_PickEm_Score_Title" "Kokonaispistemäärä"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Palkinnon taso"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 pisteen päässä tasosta %s2"
+ "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Onnittelut!"
+ "CSGO_PickEm_No_Pick" "Tee valintasi"
+ "CSGO_PickEm_Correct" "Oikea valinta"
+ "CSGO_PickEm_Inorrect" "Väärä valinta"
+ "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Ottelu alkoi"
+ "CSGO_PickEm_Advance" "Voittaja!"
+ "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Varmista valinta"
+ "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Tee valinta"
+ "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aseta tarra"
+ "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Hanki tarra"
+ "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Poista"
+ "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Päätetään myöhemmin"
+ "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Valinta varmistettu"
+ "CSGO_PickEm_Group_A" "Lohko A"
+ "CSGO_PickEm_Group_B" "Lohko B"
+ "CSGO_PickEm_Group_C" "Lohko C"
+ "CSGO_PickEm_Group_D" "Lohko D"
+ "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Neljännesfinaalit"
+ "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinaalit"
+ "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Finaali"
+ "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Katso oliko valintasi oikein %s1. päivänä ottelupäivän päättymisen jälkeen."
+ "CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 pistettä tienattu"
+ "CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 pisteen arvoinen"
+ "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Pelaa Pick\\\'Em-haastetta"
+ "CSGO_PickEm_Marketplace" "Siirry Steamin kauppapaikalle"
+ "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Varmista color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 osion color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s2 valintana"
+ "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Poista color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 osion color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s2 valinnasta"
+ "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Valinnan tekeminen lukitsee tämän tarran.\\\\nSitä ei voi käyttää eikä vaihtaa kunnes ottelupäivä on ohi.\\\\nTämän valinnan poistaminen ei peruuta lukitusta."
+ "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\\\\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
+ "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Tämän valinnan poistaminen ei poista tarraa.\\\\nEt voi kuitenkaan käyttää tai vaihtaa sitä ennen ottelupäivän loppua."
+ "CSGO_PickEm_HasSticker" "On tarra"
+ "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Valinnan varmistaminen ei tällä hetkellä onnistu.\\\\nKokeile myöhemmin uudelleen."
+ "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Tervetuloa Cologne 2014 Pick\\\'Em -haasteeseen!\\\\n\\\\nTavoitteenasi on saada mahdollisimman paljon pisteitä valitsemalla voittavat joukkueet oikein turnauksen edetessä. Saatavilla on kaikkiaan 100 pistettä ja pronssisen Pick\\\'Em-palkinnon saat 25 pisteellä, hopeisen 50 pisteellä ja kultaisen 75 pisteellä. Pick\\\'Em Challenge -palkinnot ovat merkkejä, joita voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi. Palkinnon voittamisen lisäksi voit kisailla kavereidesi kanssa Pick\\\'Em-kavereiden tulostaululla.\\\\n\\\\nTapahtuman jokainen päivä antaa mahdollisuuden saada 25 pistettä: 24 oikeista valinnoista ja 1 pelkästä osallistumisesta.\\\\n\\\\nJos haluat tehdä valinnan minkä tahansa turnauksen vaiheen aikana, sinulla täytyy olla käyttämätön tarra tiimille, jonka valitset. Saat tarroja ESL One Cologne 2014 -tarrakapseleista tai Steamin kauppapaikalta.\\\\n\\\\nVoit käyttää yhtä tarraa saman joukkueen valitsemiseen useamman kerran tapahtuman aikana.\\\\n\\\\nKun käytät tarran valintaan, se lukkiutuu päivän ajaksi. Voit käyttää tai vaihtaa sen vasta seuraavana päivänä. Valinnan poistaminen ei poista lukitusta. Sitä ei voi edelleenkään käyttää tai vaihtaa kunnes tapahtumapäivä on ohi. Kun tapahtumapäivä on ohi, tarrojen lukitus poistetaan ja voit taas käyttää tai vaihtaa niitä.\\\\n\\\\nPäivä 1 ( 14.8. ) Valitse jokaisen kahdeksan lohkosarjan voittaja. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\\\\nPäivä 2 ( 15.8. ) Valitse kahdeksan joukkuetta, jotka jatkavat neljännesfinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\\\\nPäivä 3 ( 16.8. ) Valitse neljä joukkuetta, jotka jatkavat semifinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 6 pisteen arvoinen.\\\\nPäivä 4 ( 17.8. ) Valitse kaksi joukkuetta, jotka jatkavat finaaliin ja yksi tiimi joka voittaa finaalin. Jokainen oikea valinta on 8 pisteen arvoinen.\\\\n\\\\nSaat yhden lisäpisteen joka päivä pelkästä osallistumisesta.\\\\n\\\\nPalkinnot jaetaan turnauksen loppumisen jälkeen."
+ "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick\\\'Em-veikkaukset"
+ "DriveWay" "Soratie"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick\\\'Em -haasteen tulostaulu"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "KAVERIT"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PISTEET"
+ "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick\\\'Em-haaste"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "ESL One Cologne 2014 -mestari"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen mestarille."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "ESL One Cologne 2014 -finalisti"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen finalistille."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2014 -semifinalisti"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen semifinalistille."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2014 -neljännesfinalisti"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin ESL One Cologne 2014 CS:GO -turnauksen neljännesfinalistille."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Pronssinen ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haastepalkinto"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haasteen aikana."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Hopeinen ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haastepalkinto"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haasteen aikana."
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Kultainen ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haastepalkinto"
+ "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin ESL One Cologne 2014 Pick\\\'Em -haasteen aikana."
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass -tuliaispaketti"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Lohkovaihe"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Lohkovaihe"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Lohko A"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Lohko B"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Lohko C"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Lohko D"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Puolivälierä"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Puolivälierät"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Välierä"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Välierät"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Loppuottelu"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Ratkaiseva ottelu"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Aiemmin: %name%"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Edellinen ottelu %count% ottelun sarjassa"
+ "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Edelliset ottelut %count% ottelun sarjassa"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Voitti %high%:%low%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Hävisi"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Hävisi %low%:%high%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Voitti kartan %map% %high%:%low%"
+ "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Hävisi kartan %map% %low%:%high%"
+ "CSGO_set_cache" "Cache-kokoelma"
+ "CSGO_set_cache_desc" ""
+ "lootlist_1" "Sisältää esineen Arms Deal -kokoelmasta:"
+ "lootlist_2" "Sisältää esineen eSports 2013 -kokoelmasta:"
+ "lootlist_3" "Sisältää esineen Bravo-kokoelmasta:"
+ "lootlist_4" "Sisältää esineen Arms Deal 2 -kokoelmasta:"
+ "lootlist_5" "Sisältää esineen eSports 2013 -talvikokoelmasta:"
+ "lootlist_7" "Sisältää esineen Winter Offensive -aselaatikosta:"
+ "lootlist_10" "Sisältää esineen Arms Deal 3 -kokoelmasta:"
+ "lootlist_11" "Sisältää esineen Feeniks-kokoelmasta:"
+ "lootlist_17" "Sisältää esineen Metsämies-kokoelmasta:"
+ "lootlist_18" "Sisältää esineen Breakout-kokoelmasta:"
+ "lootlist_19" "Sisältää esineen eSports 2014 -kesäkokoelmasta:"
+ "lootlist_22" "Sisältää matkamuiston Dust 2 -kokoelmasta:"
+ "lootlist_23" "Sisältää matkamuiston Inferno-kokoelmasta:"
+ "lootlist_24" "Sisältää matkamuiston Mirage-kokoelmasta:"
+ "lootlist_25" "Sisältää matkamuiston Nuke-kokoelmasta:"
+ "lootlist_26" "Sisältää matkamuiston Cache-kokoelmasta:"
+ "lootlist_27" "Sisältää matkamuiston Cobblestone-kokoelmasta:"
+ "lootlist_28" "Sisältää matkamuiston Overpass-kokoelmasta:"
+ "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Siihen on maalattu metallimaaleilla ydinvaaran merkkejä."
+ "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reaktori"
+ "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Siihen on maalattu hydrograafilla ydinvaaran merkkejä."
+ "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Auringonlasku"
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Siihen on maalattu hydrograafilla ydinvaarakuvioita."
+ "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ydinjäte"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Luunmurskaaja"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styks"
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi läpinäkyvällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
+ "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ydinpuutarha"
+ "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Siihen on maalattu hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Saastunut"
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Siihen on maalattu räikeällä hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
+ "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Ydinjäte"
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Maalattu tasaisesti harmaalla ja räikeällä vihreällä."
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Myrkynvihreä"
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Maalattu tasaisesti vaaleanharmaalla ja kirkkaanvihreällä."
+ "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Tulinen kuti"
+ "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Siihen on maalattu kuvaus Kerberoksesta, myyttisestä kolmipäisestä koirasta, joka vartioi alamaailmaa."
+ "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Kerberos"
+ "SFUI_Picked_Start_Team" "Aloita joukkueena %s1"
+ "SFUI_Picked_Map" "Valitse %s1"
+ "SFUI_List_Title" "Tee valinta"
+ "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Avaa Pick\\\'Em-haaste asettaaksesi"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Ottelut"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Lähetyksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla."
+ "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "On tarra"
+ "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick\\\'Em -haasteen kavereiden tulostaulu"
+ "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Kartta sulkeutuu %s1 kuluttua"
+ "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Kameramies päälle "
+ "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Juontajan kameranhallinta"
+ "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Juontajan ääni"
+ "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Juontajan röntgeninhallinta"
+ "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Juontajan käyttöliittymän hallinta"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Juontajan kameranhallinta: PÄÄLLÄ"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Juontajan kameranhallinta: POIS"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Juontajan ääni: PÄÄLLÄ"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Juontajan ääni: POIS"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Juontajan röntgeninhallinta: PÄÄLLÄ"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Juontajan röntgeninhallinta: POIS"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: PÄÄLLÄ"
+ "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta: POIS"
+ "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV-juontajan äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Kun katsot peliä GOTV:n kautta, tämä säätää juontajan äänenvoimakkuuden."
+ "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Katsojan pehmeä kameraliike"
+ "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Valitse vastustaja"
+ "SFUI_Tournament_Veto" "Varmista veto"
+ "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Valitse kartta jonka haluat vetota"
+ "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Valitse kartta"
+ "SFUI_Tournament_Pick" "Varmista valinta"
+ "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Valitse aloituspuoli"
+ "SFUI_Tournament_Change" "Muuta valintaa"
+ "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Joukkueesi tekee ensimmäiset valinnat.\\\\nVoit vetota ensin ja sitten saat valita aloituspuolet kartassa joka pelataan.\\\\nVaihtoehtoisesti voit antaa vastajoukkueen vetota ensin ja vastajoukkue valitsee aloituspuolet kartassa joka pelataan.\\\\n\\\\nValitse vetoaako tiimisi ensin vai ei."
+ "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 vetosi kartan %s2"
+ "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 valitsi kartan %s2"
+ "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 valitsi aloituspuolekseen %s2"
+ "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Valitse kartta"
+ "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Valitse tiimisi aloituspuoli"
+ "SFUI_Tournament_Map_Random" "Jäljellä olevista kartoista valittiin %s1"
+ "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Kiitos äänestäsi!"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto on vaihtanut paikkaa!"
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" " color=\\\'#FF9900\\\'>CZ75-Auto on nyt vaihtoehto Tec-9/Five-SeveN-pistoolipaikalle.\\\\nSen uusi hinta on $500.\\\\nSe ei ole enää vaihtoehto P250:lle."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Sinun CZ75-Auto ei ole tällä hetkellä käytössä."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Avataan varustelastia..."
+ "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ASIA SELVÄ!"
+ "Browse_Published_Files" "Selaa julkaistuja tiedostoja"
+ "Published_Files" "Julkaistut tiedostot:"
+ "Button_Add" "Lisää"
+ "Button_Delete" "Poista"
+ "Button_Edit_nodots" "Muokkaa"
+ "Button_Refresh" "Päivitä"
+ "Button_Sticker" "Tarra"
+ "Button_Map" "Kartta"
+ "Button_Model" "Malli"
+ "Frame_Untitled" " "
+ "Button_Edit" "Muokkaa..."
+ "Button_Remove" "Poista"
+ "Label_Name" "Nimi"
+ "Label_Directory" "Hakemisto"
+ "ShowFAQ" "Lisätietoja..."
+ "Note" "Huomautus"
+ "Button_Search" "Selaa..."
+ "Warning" "Varoitus"
+ "Cancel_Button" "Peruuta"
+ "Publish_Button" "Julkaise"
+ "Update_Button" "Päivitä"
+ "Preview_Image" "Esikatselukuva:"
+ "Title_Heading" "Otsikko:"
+ "Description_Heading" "Kuvaus:"
+ "Workshop_Agreement" "Olen lukenut Workshopin UKK:n ja hyväksynyt Steam Workshop Contribution Agreement -sopimuksen ehdot"
+ "Copyrighted_Art" "Ymmärrän että kaikki Workshop-luomukseni ja niihin liittyvän kuvituksen on oltava minun ja kumppanisisällöntuottajien alkuperäistä materiaalia.\\\\nMuussa tapauksessa luomus poistetaan, luovun kaikista siitä ansaitsemistani tuloista, ja saatan saada pysyvän kiellon Workshoppiin ja/tai Steamiin.\\\\nKirjoita kenttään \\\\"I Understand\\\\" (\\\\"Ymmärrän\\\\"), ja napsauta OK jatkaaksesi."
+ "View_Agreement" "Näytä sopimus"
+ "Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop UKK"
+ "Update_Desc" "Muutoksia tässä päivityksessä:"
+ "Map_Frame_Title" "Kartan julkaiseminen"
+ "Model_Frame_Title" "Mallin julkaiseminen"
+ "MDLFile" "MDL-tiedosto"
+ "ModelSource" "Mallin Source-tiedostot"
+ "Button_Weapon" "Ase"
+ "Button_Other" "Muu"
+ "Workbench_Files" "Workbench (.txt) -tiedosto:"
+ "Image_Files" "Source Image (.tga) -tiedosto:"
+ "VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) -tiedosto:"
+ "Sticker_Frame_Title" "Tarran julkaiseminen"
+ "coupon" "Tarjous"
+ "coupon_desc" "Sinulle on annettu tarjous tästä esineestä. Tarjous on voimassa rajoitetun ajan."
+ "coupon_desc_steam" "Tällä pelaajalla on rajoitetun ajan voimassa oleva tarjous tästä esineestä."
+ "coupon_key_desc" "Olet lunastanut rajoitetun ajan tarjouksen."
+ "StickerKit_comm02_bossyburger" "Pomoileva purilainen"
+ "coupon_key_bossyburger" "Lunastus: Tarra | Pomoileva purilainen"
+ "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Salamasota"
+ "coupon_key_blitzkrieg" "Lunastus: Tarra | Salamasota"
+ "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Kanan kosto"
+ "coupon_key_chickenstrike" "Lunastus: Tarra | Kanan kosto"
+ "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Älä huoli, olen ammattilainen"
+ "coupon_key_dontworryimpro" "Lunastus: Tarra | Älä huoli, olen ammattilainen"
+ "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Tappele kuin tyttö"
+ "coupon_key_fightlikeagirl" "Lunastus: Tarra | Tappele kuin tyttö"
+ "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Valokranaatti"
+ "coupon_key_handmadeflash" "Lunastus: Tarra | Valokranaatti"
+ "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Söötti surmaaja CT"
+ "coupon_key_kawaiikiller" "Lunastus: Tarra | Söötti surmaaja CT"
+ "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu-karhu"
+ "coupon_key_neluthebear" "Lunastus: Tarra | Nelu-karhu"
+ "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Yksi laukaus yksi tappo"
+ "coupon_key_oneshotonekill" "Lunastus: Tarra | Yksi laukaus yksi tappo"
+ "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pulumestari"
+ "coupon_key_pigeonmaster" "Lunastus: Tarra | Pulumestari"
+ "StickerKit_comm02_shootingstar" "Tähtipelaaja"
+ "coupon_key_shootingstar" "Lunastus: Tarra | Tähtipelaaja"
+ "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorisoitu"
+ "coupon_key_terrorized" "Lunastus: Tarra | Terrorisoitu"
+ "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Kunnes kuolema meidät erottaa"
+ "coupon_key_tilldeathdouspart" "Lunastus: Tarra | Kunnes kuolema erottaa"
+ "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Jäitä hattuun"
+ "coupon_key_stayfrosty" "Lunastus: Tarra | Jäitä hattuun"
+ "StickerKit_comm02_warpenguin" "Sotapingviini"
+ "coupon_key_warpenguin" "Lunastus: Tarra | Sotapingviini"
+ "SFUI_Store_Market_Link" "Näytä kauppapaikalla"
+ "SFUI_Store_Limit_Offer" "Voimassa rajoitetun ajan"
+ "SFUI_Store_Preview" "Esikatsele"
+ "SFUI_Store_Timer_Days" "päivää"
+ "SFUI_Store_Timer_Day" "päivä"
+ "SFUI_Store_Timer_Hours" "tuntia"
+ "SFUI_Store_Timer_Hour" "tunti"
+ "SFUI_Store_Timer_Secs" "sekuntia"
+ "SFUI_Store_Timer_Sec" "sekunti"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää aseen ulkoasua eSports 2014 -kesäkokoelmasta"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Läpimurto-kokoelmasta"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Feeniks-kokoelmasta"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Metsämies-kokoelmasta"
+ "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Winter Offensive -kokoelmasta"
+ "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" " color=\\\'#FFFFFF\\\'>Valitse ase, jota esikatsella tarran color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 kanssa"
+ "SFUI_InvActionPreview_No_Items" " color=\\\'#FFFFFF\\\'>Sinulla ei ole yhtään esinettä jota voisit kokeilla tarran color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 kanssa"
+ "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Esikatsellaan tarraa aseessa color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1"
+ "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Ostamisen jälkeen tarra lisätään tavaraluetteloosi, josta voit sitten käyttää sen aseeseesi."
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Osta "
+ "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Pelin hakemista ei voida aloittaa, koska pakollista päivitystä ei ole asennettu. Ole hyvä ja käynnistä peli uudelleen."
+ "SFUI_Lobby_public" "Julkinen peli"
+ "SFUI_Lobby_private" "Yksityinen peli"
+ "StickerKit_desc_comm02_toncat" " "
+ "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy osallistua aktiiviseen operaatioon saadaksesi tilastot tälle tuloskortille"
+ "SFUI_BuyMenu_Tagging" "PYSÄYTYSVOIMA:"
+ "GameUI_Category_MyMusic" "MUSIIKKIASETUKSET"
+ "LoadoutSlot_MusicKit" "Musiikkipakkaus"
+ "CSGO_Type_MusicKit" "Musiikkipakkaus"
+ "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
+ "musickit_valve_csgo_01_desc" "CS:GO:n oletusmusiikki. Se on klassikko."
+ "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault"
+ "coupon_key_danielsadowski_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Crimson Assault"
+ "musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened"
+ "coupon_key_noisia_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened"
+ "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency"
+ "coupon_key_robertallaire_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Robert Allaire, Insurgency"
+ "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8"
+ "coupon_key_seanmurray_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Sean Murray, A*D*8"
+ "musickit_dren_01" "Dren, Death\\\'s Head Demolition"
+ "coupon_key_dren_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Dren, Death\\\'s Head Demolition"
+ "musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon"
+ "coupon_key_feedme_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon"
+ "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire"
+ "coupon_key_austinwintory_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Desert Fire"
+ "musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE"
+ "coupon_key_sasha_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Sasha, LNOE"
+ "musickit_skog_01" "Skog, Metal"
+ "coupon_key_skog_01" "Lunastus: Musiikkipakkaus | Skog, Metal"
+ "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Musiikkipakkaukset"
+ "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Tyhjä"
+ "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Musiikkipakkaus"
+ "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön"
+ "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Osta "
+ "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Tarkastele - Musiikin esikatselu"
+ "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön"
+ "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Ota musiikkipakkaus pois käytöstä"
+ "SFUI_InvEquippedMusickit" "Otettiin color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 käyttöön color=\\\'#FFFFFF\\\'>musiikkipaikkaan"
+ "SFUI_InvUnequippedMusickit" "Otettiin color=\\\'#FFFFFF\\\'>%s1 pois käytöstä color=\\\'#FFFFFF\\\'>musiikkipaikasta"
+ "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Lainaa musiikkipakkausta: %s1"
+ "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Kuuntele musiikkipakkaustasi"
+ "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Lainataan: %s1"
+ "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Soitetaan MVP-hymniäsi kaikille"
+ "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Päävalikon äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Kierroksen aloituksen äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Kierroksen päättymisen äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Pommin/panttivangin äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Aikamerkin äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Kuolemakameran äänenvoimakkuus"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Yhdysvaltain länsirannikko"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Yhdysvaltain itärannikko"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxemburg"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Ruotsi"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Itävalta"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brasilia"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Etelä-Afrikka"
+ "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Palvelimet alueella %s1 ovat rasituksen alla."
+ "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Palvelimet alueella %s1 poissa käytöstä huollon vuoksi."
+ "StickerKit_comm02_doomed" "Tuomittu"
+ "coupon_key_doomed" "Lunastus: Tarra | Tuomittu"
+ "StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen of Pain"
+ "StickerKit_comm02_trickortreat" "Karkki vai kepponen"
+ "coupon_key_trickortreat" "Lunastus: Tarra | Karkki vai kepponen"
+ "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Kuolema vai kepponen"
+ "coupon_key_trickorthreat" "Lunastus: Tarra | Kuolema vai kepponen"
+ "StickerKit_comm02_witch" "Noita"
+ "coupon_key_witch" "Lunastus: Tarra | Noita"
+ "StickerKit_comm02_zombielover" "Zombirakastaja"
+ "coupon_key_zombielover" "Lunastus: Tarra | Zombirakastaja"
+ "Player_Killing_Spree_2" "Tuplatappo!"
+ "Player_Killing_Spree_3" "Triplatappo!!"
+ "Player_Killing_Spree_4" "Neloistappo!!"
+ "Player_Killing_Spree_more" "Tappoputki!!! x%s1"
+ "Player_Killed_Enemy_Leader" "Tapoit vihollistiimin johtajan!"
+ "SFUI_Player_Is_Leader" "OLET TIIMIN JOHTAJA"
+ "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Palkintona yksi seuraavista:"
+ "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Peliaika"
+ "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "KILPAILULLISET TULOSKORTIT"
+ "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "KAVEREIDEN PISTETAULUKOT"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin lasketaan kaikki tehtävät, jotka suoritetaan operaatio Vanguardin aikana."
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Pelitunnit"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Otteluvoitot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Tapot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Tähtiä"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Suoritetut tehtävät*"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Pelitunnit"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Otteluvoitot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Tapot"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
+ "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Tähtiä"
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache."
+ "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season ja Bazaar."
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operaatio Eturintama -pääsypassi"
+ "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Antaa pääsyoikeuden operaatio Eturintamaan, johon sisältyy päivitettävä haastekolikko, kaksi kampanjaa, joiden tehtävistä voit saada palkinnoksi aseen ulkoasuja, mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja loki johon sisältyy kampanjoiden yleiskatsaus, aktiivipalveluksen tuloskortti, operaation tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operaatio Eturintama -haastekolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan.\\\\nSuorita kampanjoita ja päivitä tätä kolikkoa."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Hopeinen operaatio Eturintama -kolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan.\\\\nSuorita kampanjoita ja päivitä tätä kolikkoa."
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Kultainen operaatio Eturintama -kolikko"
+ "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Osallistui operaatio Eturintamaan."
+ "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Operaatio Eturintama -kolikko, jota voit päivittää suorittamalla kampanjoita\\\\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä\\\\n- mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita\\\\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, operaatio Eturintama -tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko"
+ "CSGO_community_crate_key_5" "Operaatio Vanguard -aselaatikon avain"
+ "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Tämä avain avaa vain operaatio Vanguard -aselaatikon"
+ "CSGO_crate_community_5" "Operaatio Vanguard -aselaatikko"
+ "CSGO_crate_operation_vanguard" "Operaatio Vanguard -aselaatikko"
+ "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" ""
+ "CSGO_set_community_5" "Vanguard -kokoelma"
+ "CSGO_set_community_5_desc" ""
+ "quest_action_dmbonuspoints" "pistettä"
+ "quest_action_chicken_kill" "kanatappoa"
+ "Quest_Weapon_Mapgroup" "Varusteiden toimivuus: %mapgroup%, %weapon%"
+ "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%: %mapgroup% -otteluissa."
+ "Quest_Weapon_Map" "Varusteiden toimivuus: %map%, %weapon%"
+ "Quest_Weapon_Map_desc" "Tappoja aseella %weapon% %gamemode%: %map% -otteluissa."
+ "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Aseistusmestari: %mapgroup%"
+ "Quest_DMBonusPoints_Map" "Aseistusmestari: %map%"
+ "Quest_OperationalPoints_Template" "Haasteen palkinto: %s1"
+ "csgo_campaign_eurasia_desc" ""
+ "csgo_campaign_vanguard_desc" ""
+ "csgo_campaign_maghreb_desc" ""
+ "csgo_campaign_weapons_desc" ""
+ "campaign" "Kampanja"
+ "campaign_add_explained" "Ostamalla tämän kampanjan saat:\\\\n - Pääsyn näihin tehtäviin operaation ajaksi\\\\n - Välittömän pääsyn yhteen tehtävään\\\\n - Suorittaa yhden tehtävän lisää viikossa"
+ "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Erämaan kapinallinen"
+ "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Murskaaja"
+ "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Anodisoitu ja sitten maalattu leopardikuvioisella hydrograafilla."
+ "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Samea"
+ "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Pintaan on kaiverrettu basiliski."
+ "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basiliski"
+ "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Siihen on maalattu käsin kuva aarnikotkasta."
+ "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Aarnikotka"
+ "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Spray-maalattu kerroksittain ja sitten kulutettu, jotta syntyisi vaikutelma palaneista reunoista."
+ "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Sytytys"
+ "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Siihen on maalattu raidallisella hydrograrafilla natsakuviointi."
+ "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Nuoli"
+ "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja punaisella korostusvärillä."
+ "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Kartelli"
+ "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Siihen on maalattu kuva tuliolennosta graafiseen tyyliin."
+ "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Tulielementaali"
+ "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Lakattu mustalla ja kultaisella ohdakekuviolla."
+ "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Maantierosvo"
+ "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Syke"
+ "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Harha"
+ "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Siihen on maalattu kuva pitkähiuksisesta naisesta."
+ "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Hiljaisuuden sanoma"
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Japanilaisen biotutkimuskeskuksen, Season Corporationin, valkoiset seinät maalautuvat punaisiksi Phoenixin sabotaasi-iskussa."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Rikolliset iskevät Allied Distributioniin tuhotakseen kriittistä todistusaineistoa ennen kuin erikoisjoukot ehtivät reagoida."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ranskalaiskaupungin kadut ja metro ovat anarkisti-iskun kohteena tässä nopeatempoisessa pomminpurkutehtävässä."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Upouusi urheilukeskus muuttuu kiihkeän panttivankitilanteen näyttämöksi."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta."
+ "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait."
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Avaa operaatio Eturintama -aselaatikko"
+ "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Operaatio Eturintama -kolikko \\\\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä \\\\n- Mahdollisuus löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita\\\\n- Operaatio Eturintama -loki ja muuta..."
+ "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Vanguard-kokoelmasta."
+ "SFUI_Missions_Title_Choose" "Valitse seuraava mahdollinen tehtävä"
+ "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operaation kampanjat"
+ "SFUI_Campaign_Buy" "Hanki kampanja"
+ "CSGO_Journal_CoverId_3" "OL 21-5"
+ "CSGO_Journal_CoverId_4" "OL 12-7"
+ "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERAATIO VANGUARD"
+ "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ETURINTAMA: OPERAATION LOKI"
+ "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Annettu: %s1"
+ "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Pelimuoto"
+ "CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERAATION TUNNISTEMERKKI"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3.10.2014 GMT"
+ "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Helmi ------"
+ "CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERAATION LOKI"
+ "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operaation tuloskortti"
+ "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operaation tulostaulu"
+ "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktiivinen tehtävä"
+ "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 tehtävä(ä) saatavilla"
+ "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Odotetaan seuraavaa tehtävää"
+ "CSGO_Journal_Get_Mission" "Pyydetään tehtävää %s1"
+ "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Pyyntö epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen."
+ "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Aloita tehtävä"
+ "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Tämä tehtävä on suoritettu."
+ "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Osta tämä kampanja saadaksesi pääsyn tähän tehtävään."
+ "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Haastetähtiä ansaittu"
+ "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Pronssinen"
+ "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Hopeinen"
+ "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Kultainen!"
+ "CSGO_Journal_Coin_Status" "Kolikon seuraava taso on %s1 tähden päässä"
+ "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Ansaitse haastetähtiä suorittamalla lopputehtäviä."
+ "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 päivää ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän"
+ "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 päivä ennen kuin voit aloittaa uuden tehtävän"
+ "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Tehtävä ei ole saatavilla"
+ "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" " color=\\\'#65de76\\\'>OPERAATIO ETURINTAMA"
+ "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 on ottanut johtoaseman sinulta!"
+ "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Olet nyt tiimisi johtaja."
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
+ "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Intia"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Operaatio Eturintama -pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" " color=\\\'#00FF00\\\'>Onnittelut operaatio Eturintama -pääsypassin ostamisesta!\\\\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida sen nyt?"
+ "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Sinulla on operaatio Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää operaatio Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta."
+ "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" ""
+ "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 PISTETTÄ"
+ "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" " size=\\\'15\\\' color=\\\'#868686\\\'>BONUSASE : size=\\\'18\\\' color=\\\'#CCCCCC\\\'>%s1"
+ "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick\\\'Em -haaste"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass -tuliaispaketti"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 legendat (holo/kiilto)"
+ "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack 2014 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden järjestöjen kesken."
+ "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus"
+ "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack 2014"
+ "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Väliaikainen jäähy"
+ "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus on toinen DreamHack Counter-Strike -turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \\\\n27.-29. marraskuuta"
+ "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 -ottelut listataan tänne.\\\\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta."
+ "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Ladataan DreamHack 2014 -otteluita..."
+ "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack -joukkuetarrat"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Hanki 2014 DreamHack Winter -tarroja tukeaksesi lempijoukkuettasi\\\\n- Käytä tarroja 2014 DreamHack Pick\\\'em -haasteen pelaamiseen"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Hanki joukkuetarroja"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Haastajat -joukkuetarrat"
+ "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legendat -joukkuetarrat"
+ "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PELAA DREAMHACK 2014"
+ "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "Käytä DreamHack 2014 -joukkuetarroja oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten. Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua."
+ "CSGO_PickEm_Buy" "Hanki tarra"
+ "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\\\\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
+ "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "\\\\nTarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\\\\n"
+ "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Tätä joukkuetta ei voi käyttää Pick\\\'Em -haasteessa.\\\\nTällä joukkueella ei ole ostettavaa tarraa."
+ "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 %s2 ja %s3 %s4 kunnes voit aloittaa uuden tehtävän"
+ "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1"
+ "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1"
+ "CSGO_Journal_Mission_day" "päivä"
+ "CSGO_Journal_Mission_days" "päivää"
+ "CSGO_Journal_Mission_hour" "tunti"
+ "CSGO_Journal_Mission_hours" "tuntia"
+ "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "Pelaajan %s1 täytyy odottaa ennen kuin hän pystyy pelaamaan lisää kilpailullisia otteluita."
+ "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Sinun täytyy odottaa ennen kuin voit pelata lisää kilpailullisia otteluita."
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Karsinta"
+ "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Karsinnat"
+ "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Vasen Alt"
+ "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Vasen Shift"